Сдача
Варианты перевода
change — сдача, мелочь, размен
Деньги, которые возвращают покупателю, если он заплатил больше, чем стоит товар. Мелкие деньги, монеты.
Can you give me change for a hundred? / Можете разменять мне сотню?
Here's your receipt and your change. / Вот ваш чек и ваша сдача.
Keep the change. / Сдачи не надо. (букв.: Оставьте сдачу себе).
I'm sorry, I don't have any change for the vending machine. / Извините, у меня нет сдачи (мелочи) для торгового автомата.
surrender — капитуляция, сдача в плен
Акт прекращения сопротивления врагу или противнику и подчинения его власти. Капитуляция.
The general demanded the unconditional surrender of the fortress. / Генерал потребовал безоговорочной сдачи крепости.
They discussed the terms of surrender. / Они обсуждали условия сдачи (капитуляции).
The surrender was signed at dawn. / Сдача (акт о капитуляции) была подписана на рассвете.
delivery — передача, сдача-приёмка
Формальный процесс передачи готового объекта, проекта или работы заказчику.
The delivery of the new building is scheduled for May. / Сдача нового здания запланирована на май.
We need to prepare all the documents for the project delivery. / Нам нужно подготовить все документы для сдачи проекта.
The client was not satisfied with the quality of the final delivery. / Заказчик не был доволен качеством финальной сдачи (работы).
handover — передача дел, передача полномочий
Передача контроля, ответственности или имущества от одного лица или группы другому.
The official handover of power will take place tomorrow. / Официальная сдача (передача) власти состоится завтра.
We need to ensure a smooth handover of duties to the new manager. / Нам нужно обеспечить плавную сдачу (передачу) дел новому менеджеру.
The key handover is the final step of the apartment purchase. / Сдача (передача) ключей — это финальный шаг покупки квартиры.
submission — подача, представление на рассмотрение
Процесс подачи или предоставления чего-либо (документа, заявки, работы) на рассмотрение, оценку или утверждение.
The deadline for the submission of essays is this Friday. / Крайний срок сдачи эссе — эта пятница.
His submission was rejected by the scientific journal. / Его работа была отклонена научным журналом после сдачи.
Please check the requirements before submission. / Пожалуйста, проверьте требования перед подачей (документов).
passing — успешная сдача
Успешное завершение теста, экзамена или испытания.
Passing this exam is required to get the certificate. / Сдача этого экзамена обязательна для получения сертификата.
He celebrated passing his driving test. / Он праздновал успешную сдачу экзамена по вождению.
She is preparing for the passing of her final exams. / Она готовится к сдаче выпускных экзаменов.
taking — прохождение
Процесс прохождения экзамена или теста (не обязательно успешного). Используется, когда речь идет о самом действии.
Taking an exam can be very stressful. / Сдача экзамена может быть очень стрессовой.
He is responsible for organizing the taking of the tests. / Он отвечает за организацию сдачи тестов.
The taking of the oath will be held in the main hall. / Сдача (принесение) присяги состоится в главном зале.
renting out — сдача в аренду, сдача внаём
Предоставление собственности (квартиры, дома) кому-либо в пользование за плату. Синоним: letting.
Renting out a room is a good way to earn extra money. / Сдача комнаты в аренду — хороший способ заработать дополнительные деньги.
He gets his main income from renting out his apartment. / Он получает свой основной доход от сдачи своей квартиры.
Are there any specific laws about renting out property in this area? / Есть ли какие-то особые законы о сдаче недвижимости в аренду в этом районе?
letting — сдача внаём, сдача в аренду
Предоставление собственности в аренду, особенно распространено в британском английском. Синоним: renting out.
We use a special agency for the letting of our property. / Мы пользуемся услугами специального агентства для сдачи нашей недвижимости.
The letting agreement must be signed by both parties. / Договор о сдаче (аренде) должен быть подписан обеими сторонами.
The letting of commercial premises is a profitable business. / Сдача коммерческих помещений — это прибыльный бизнес.
donation — донорство
Процесс добровольной отдачи, чаще всего крови или органов, для медицинских целей.
Blood donation is a very noble act. / Сдача крови (донорство) — это очень благородный поступок.
Regular donation helps to save many lives. / Регулярная сдача (крови) помогает спасти много жизней.
He went to the clinic for a plasma donation. / Он пошел в клинику для сдачи плазмы.
check-in — сдача багажа, регистрация
Процесс сдачи багажа в аэропорту перед полетом.
The baggage check-in counter opens two hours before departure. / Стойка сдачи багажа открывается за два часа до вылета.
After check-in, we can go to the duty-free shop. / После сдачи багажа мы можем пойти в магазин беспошлинной торговли.
Do you have anything for check-in today? / У вас есть что-нибудь для сдачи в багаж сегодня?
