Согласование

Варианты перевода

agreement — согласование, согласие, договорённость, договор

Формальное или неформальное согласие между двумя или более сторонами; достижение единства мнений.

We have reached an agreement on the main points of the contract. / Мы достигли согласования по основным пунктам контракта.

A verbal agreement is not enough; we need it in writing. / Устного согласования недостаточно, нам нужно оно в письменном виде.

The agreement between the two departments was necessary to start the project. / Согласование между двумя отделами было необходимо для запуска проекта.

approval — одобрение, утверждение, разрешение

Официальное разрешение или подтверждение; одобрение чего-либо со стороны уполномоченного лица или органа.

The project is waiting for final approval from the management. / Проект ждет финального согласования (одобрения) от руководства.

You need to get your manager's approval before booking the tickets. / Вам нужно получить согласование (одобрение) вашего менеджера перед бронированием билетов.

The document was sent for approval to the legal department. / Документ был отправлен на согласование в юридический отдел.

Without official approval, we cannot proceed. / Без официального согласования мы не можем продолжать.

coordination — координация, слаженность, согласованность действий

Процесс организации действий различных людей или групп для их слаженной и эффективной совместной работы.

Effective coordination between all teams is key to success. / Эффективное согласование (координация) действий между всеми командами — ключ к успеху.

The event requires careful coordination of volunteers and staff. / Мероприятие требует тщательного согласования (координации) работы волонтеров и персонала.

He is responsible for the coordination of marketing activities. / Он отвечает за согласование (координацию) маркетинговых активностей.

reconciliation — сверка, сведение, устранение расхождений

Процесс сверки и приведения в соответствие разных данных, отчетов или счетов для устранения расхождений.

We need to perform a reconciliation of the budget figures with the actual expenses. / Нам нужно провести согласование (сверку) бюджетных цифр с фактическими расходами.

The monthly reconciliation of bank statements is a routine task for an accountant. / Ежемесячное согласование (сверка) банковских выписок — это рутинная задача для бухгалтера.

Data reconciliation showed a discrepancy between the two databases. / Согласование (свера) данных выявило расхождение между двумя базами данных.

accordance — соответствие, согласие

Используется в основном в официальной фразе ‘in accordance with’ (в соответствии с) для обозначения соответствия правилам, законам или инструкциям.

All actions must be taken in accordance with company policy. / Все действия должны предприниматься в согласовании (в соответствии) с политикой компании.

The building was designed in accordance with modern safety standards. / Здание было спроектировано в согласовании (в соответствии) с современными стандартами безопасности.

We acted in accordance with your instructions. / Мы действовали в согласовании (в соответствии) с вашими инструкциями.

clearance — разрешение, допуск, одобрение

Официальное разрешение, особенно для начала каких-либо действий, или допуск к секретной информации после проверки.

We are waiting for customs clearance for our shipment. / Мы ждем таможенного согласования (очистки) для нашего груза.

The project cannot start until we get clearance from the ethics committee. / Проект не может начаться, пока мы не получим согласование (разрешение) от комитета по этике.

He has a high-level security clearance. / У него есть согласование (допуск) к информации высокого уровня секретности.

matching — сопоставление, подбор соответствий, сверка

Процесс сопоставления или подбора соответствий между элементами из разных наборов данных, например, заказов и счетов.

The system performs automatic matching of invoices to purchase orders. / Система выполняет автоматическое согласование (сопоставление) счетов-фактур с заказами на покупку.

Error occurred during the matching of records from the two files. / Произошла ошибка во время согласования (сопоставления) записей из двух файлов.

Pattern matching is a key feature of this software. / Согласование (сопоставление) по образцу — ключевая особенность этой программы.

harmonization — гармонизация, унификация, приведение в соответствие

Процесс приведения различных систем, законов или стандартов (например, в разных странах) к единому образцу для устранения противоречий.

The EU is working on the harmonization of trade laws among member states. / ЕС работает над согласованием (гармонизацией) торгового законодательства стран-участниц.

Harmonization of technical standards will simplify international trade. / Согласование (гармонизация) технических стандартов упростит международную торговлю.

The goal is the harmonization of our internal processes across all branches. / Цель — согласование (гармонизация) наших внутренних процессов во всех филиалах.

alignment — согласованность, соответствие, выравнивание

Процесс приведения чего-либо в одну линию или в соответствие с чем-либо; обеспечение единства целей и стратегий.

We need better alignment between the sales and marketing departments. / Нам нужно лучшее согласование (согласованность действий) между отделами продаж и маркетинга.

His personal goals are in alignment with the company's mission. / Его личные цели находятся в согласовании (соответствии) с миссией компании.

Strategic alignment is crucial for achieving our objectives. / Стратегическое согласование (соответствие) крайне важно для достижения наших целей.

vetting — проверка, экспертиза, аттестация

Тщательная проверка кандидата, документа или проекта перед окончательным утверждением; экспертиза.

The draft agreement is undergoing legal vetting. / Проект соглашения проходит юридическое согласование (проверку).

All candidates go through a rigorous vetting process. / Все кандидаты проходят через строгий процесс согласования (проверки).

The proposal requires vetting by the security team. / Предложение требует согласования (тщательной проверки) со стороны службы безопасности.

Сообщить об ошибке или дополнить