Тон
Варианты перевода
tone — тон, интонация, оттенок, манера, звучание
Основной и самый универсальный перевод. Относится к звуку (характер голоса), цвету (оттенок) или манере общения (интонация, настроение).
He spoke in a calm and reassuring tone. / Он говорил спокойным и обнадёживающим тоном.
Don't use that tone of voice with me! / Не говори со мной таким тоном!
The room was decorated in warm tones of brown and beige. / Комната была оформлена в тёплых тонах коричневого и бежевого.
The friendly tone of the email made me feel welcome. / Дружелюбный тон письма заставил меня почувствовать себя желанным гостем.
key — тональность
Используется исключительно в музыке для обозначения тональности произведения.
This song is in the key of A minor. / Эта песня написана в тональности ля-минор.
Could you play it in a lower key for me? / Можешь сыграть это в более низкой тональности для меня?
It's difficult for a soprano to sing in such a low key. / Сопрано трудно петь в такой низкой тональности.
shade — оттенок
Оттенок цвета. Часто подразумевает вариацию одного и того же цвета, особенно более тёмную.
I'm looking for a lighter shade of blue. / Я ищу более светлый оттенок синего.
The tree provided some welcome shade from the sun. / Дерево давало приятную тень от солнца. (Внимание: у 'shade' есть и значение 'тень'!)
This paint is available in several different shades. / Эта краска доступна в нескольких различных оттенках.
hue — оттенок, цветовой тон
Специфический оттенок или разновидность цвета. Часто используется в профессиональном контексте (дизайн, живопись).
The painter masterfully blended different hues of green. / Художник мастерски смешал различные оттенки (тона) зелёного.
The evening sky was full of purple and orange hues. / Вечернее небо было полно фиолетовых и оранжевых оттенков.
You can adjust the color hue on your TV screen. / Вы можете настроить цветовой тон (оттенок) на экране вашего телевизора.
tint — оттенок, лёгкий налёт
Светлый оттенок цвета, как правило, полученный добавлением белого. Также может означать лёгкую окраску.
The walls were painted with a very light tint of grey. / Стены были окрашены в очень светлый оттенок серого.
Her glasses have a slight brown tint. / Её очки имеют лёгкий коричневый оттенок.
Add a tiny tint of red to the mixture. / Добавьте в смесь крошечный оттенок красного.
note — нота, звук
Определённый по высоте музыкальный звук.
She sang a very high note. / Она взяла очень высокую ноту (тон).
He played the wrong note. / Он сыграл не ту ноту.
The piece ends on a long, sustained note. / Произведение заканчивается на длинной, протяжной ноте (тоне).
manner — манера, стиль
Манера поведения или речи. Часто описывает, как что-то говорится или делается, и может быть синонимом ‘тона’ в этом контексте.
She has a very calm and gentle manner. / У неё очень спокойная и мягкая манера общения (тон).
I didn't like the arrogant manner in which he spoke. / Мне не понравился высокомерный тон, которым он говорил.
He explained everything in a professional manner. / Он всё объяснил в профессиональной манере (профессиональным тоном).
style — стиль, манера, ключ
Общий характер, стиль или атмосфера чего-либо (разговора, мероприятия, текста), что близко к понятию ‘задать тон’.
The meeting had a very formal style. / Встреча проходила в очень официальном тоне (стиле).
His style of speaking is very persuasive. / Его манера говорить (тон) очень убедительна.
She set the style for the entire project. / Она задала тон (стиль) всему проекту.
pitch — высота звука, высота тона
Высота звука (голоса, музыкального инструмента). Прямой перевод для ‘высота тона’.
The pitch of her voice is unusually high. / Высота её голоса необычайно высокая.
The instrument was tuned to a perfect pitch. / Инструмент был настроен на идеальную высоту тона.
He lowered the pitch of his voice to a whisper. / Он понизил тон голоса до шёпота.
timbre — тембр, окраска звука
Характерная окраска звука, ‘тембр’. Позволяет отличать звуки одинаковой высоты, например, голос одного человека от другого.
The singer has a beautiful, warm timbre. / У певицы красивый, тёплый тембр (тон) голоса.
I recognized the unique timbre of his voice immediately. / Я сразу узнал уникальный тембр его голоса.
A violin and a trumpet playing the same note have different timbres. / Скрипка и труба, играющие одну и ту же ноту, имеют разный тембр.
colour — цвет, оттенок, краска
Цвет или оттенок. В британском английском пишется ‘colour’, в американском — ‘color’. Может также использоваться в переносном смысле.
The dominant colour in the painting is blue. / Доминирующий цвет (тон) на картине — синий.
The garden was full of bright colours. / Сад был полон ярких красок (тонов).
His jokes added some colour to the boring party. / Его шутки добавили красок скучной вечеринке.
tinge — оттенок, налёт, привкус, нотка
Лёгкий оттенок, привкус или намёк на что-либо (как на цвет, так и на чувство).
I noticed a tinge of sadness in her voice. / Я заметил в её голосе нотку (лёгкий тон) грусти.
The white clouds had a pinkish tinge from the sunset. / Белые облака имели розоватый оттенок от заката.
His apology had a tinge of sarcasm. / В его извинениях был оттенок сарказма.
