Укрывать

Варианты перевода

cover — укрывать, покрывать, накрывать

Основное значение: физически накрывать что-либо или кого-либо сверху, например, одеялом, брезентом или снегом.

She covered the child with a warm blanket. / Она укрывала ребёнка тёплым одеялом.

He covered the plants to protect them from the frost. / Он укрыл растения, чтобы защитить их от мороза.

Every autumn, fallen leaves cover the ground. / Каждую осень опавшие листья укрывают землю.

shelter — предоставлять убежище, защищать, прятать

Предоставлять убежище или защиту от опасности, непогоды или преследования.

The old barn sheltered us from the storm. / Старый сарай укрывал нас от бури.

They sheltered the refugees in their home. / Они укрывали беженцев у себя дома.

The trees sheltered the house from the strong winds. / Деревья укрывали дом от сильных ветров.

harbor — давать приют, прятать, таить

Тайно предоставлять убежище кому-либо, особенно преступнику или разыскиваемому лицу. Часто имеет негативный оттенок.

It is a serious crime to harbor a fugitive. / Укрывать беглеца — это серьёзное преступление.

She was arrested for harboring a known criminal. / Ее арестовали за то, что она укрывала известного преступника.

For years, the remote village harbored the rebels. / Годами отдалённая деревня укрывала повстанцев.

hide — прятать, скрывать

Прятать кого-либо или что-либо, чтобы их не было видно или невозможно было найти. Общее значение.

The partisans were hiding the wounded soldier in the basement. / Партизаны укрывали раненого солдата в подвале.

She tried to hide her brother from their angry parents. / Она пыталась укрывать брата от рассерженных родителей.

The thick clouds were hiding the mountain peaks. / Густые облака укрывали (скрывали) горные вершины.

conceal — скрывать, таить, утаивать

Более формальный синоним для ‘hide’. Часто используется для сокрытия информации, чувств или фактов.

The lawyer advised him not to conceal any facts. / Адвокат посоветовал ему не укрывать никаких фактов.

She could not conceal her disappointment. / Она не могла скрыть (зарыть) своего разочарования.

He was accused of trying to conceal evidence from the police. / Его обвинили в попытке укрывать улики от полиции.

shield — защищать, заслонять, ограждать

Защищать или заслонять от чего-то конкретного: удара, света, критики или опасности.

He used his body to shield the child from the blast. / Он защитил ребёнка от взрыва своим телом.

The diplomat tried to shield his family from media attention. / Дипломат пытался укрыть (оградить) свою семью от внимания СМИ.

She wore a large hat to shield her face from the sun. / Она носиа большую шляпу, чтобы укрыть лицо от солнца.

protect — защищать, оберегать, охранять

Оберегать кого-либо или что-либо от вреда или травмы.

The mother hen protects her chicks under her wing. / Наседка укрывает своих цыплят под крылом.

An overhang protected the entrance from the rain. / Навес укрывал (защищал) вход от дождя.

We must protect the innocent from persecution. / Мы должны укрывать (защищать) невиновных от преследования.

tuck in — укутывать, подтыкать одеяло

Заботливо укрывать кого-либо (обычно ребёнка) в постели, подыкая одеяло по краям.

Every night, my mother would tuck me in and kiss my forehead. / Каждую ночь моя мама укрывала меня и целовала в лоб.

She was tucking in her son when the phone rang. / Она укрывала сына, когда зазвонил телефон.

'Don't forget to tuck in the children!' she said. / «Не забудь укрыть детей!» — сказала она.

shroud — окутывать, покрывать, скрывать

Покрывать или окутывать что-либо, создавая завесу тайны, темноты или мрачности. Часто используется в литературе.

Fog shrouded the entire coastline. / Туман укрывал всё побережье.

The operation was shrouded in secrecy. / Операция была укрыта (окутана) завесой тайны.

His early life is shrouded in mystery. / Начало его жизни укрыто (окутано) тайной.

cover up — скрывать, замалчивать, покрывать

Скрывать правду о чём-либо плохом, незаконном или постыдном (ошибку, преступление, скандал).

The administration tried to cover up the scandal. / Администрация пыталась укрывать (скрыть) скандал.

He was just covering up for his friend's mistakes. / Он просто укрывал (покрывал) ошибки своего друга.

There was a massive effort to cover up the real cause of the accident. / Были предприняты огромные усилия, чтобы укрыть истинную причину аварии.

screen — заслнять, загораживать, скрывать

Заслонять или прятать от взгляда, часто с помощью какого-либо барьера или преграды.

A tall fence screened the house from the road. / Высокий забор укрывал дом от дороги.

She screened her eyes from the sun with her hand. / Она заслонила глаза от солнца рукой.

They planted tall hedges to screen the garden from the neighbors. / Они посадили высокие живые изгороди, чтобы укрыть сад от соседей.

harbour — давать приют, прятать, таить

Британский вариант написания ‘harbor’. Значение то же: тайно предоставлять убежище кому-либо, особенно преступнику.

The police suspected them of harbouring the escapee. / Полиция подозревала, что они укрывают беглеца.

It is against the law to harbour illegal immigrants. / Укрывать нелегальных иммигрантов — противозаконно.

He harboured a deep resentment towards his boss. / Он укрывал (таил) глубокую обиду на своего начальника.

Сообщить об ошибке или дополнить