Упаковать
Варианты перевода
pack — упаковать, собирать, складывать, паковать
Основное и наиболее общее значение. Означает складывать вещи в контейнер (чемодан, коробку, сумку и т.д.) для транспортировки или хранения.
I need to pack my suitcase for the trip. / Мне нужно уложить вещи в чемодан для поездки.
She packed all her books into boxes. / Она собрала все свои книги в коробки.
Have you packed your lunch? / Ты собрал себе обед?
Don't forget to pack a warm sweater. / Не забудь собрать (положить в сумку) тёплый свитер.
pack up — собирать вещи, сворачиваться, паковать
Фразовый глагол, похожий на ‘pack’, но часто подразумевающий упаковку всех вещей, чтобы уехать из какого-то места или закончить какое-либо дело. Часто используется в значении ‘собрать вещи’, ‘сворачиваться’.
It's time to pack up and go home. / Пора упаковываться (собирать вещи) и идти домой.
They packed up their apartment in just two days. / Они упаковали (собрали) все вещи в своей квартире всего за два дня.
The market traders were packing up their stalls for the night. / Торговцы на рынке упаковывали (сворачивали) свои палатки на ночь.
wrap — заворачивать, обёртывать, завернуть
Означает ‘заворачивать’ или ‘обёртывать’ что-либо в бумагу, плёнку или другой материал, например, для подарка, для защиты или для сохранения свежести.
Could you wrap this gift for me? / Не могли бы вы упаковать (завернуть) этот подарок для меня?
She wrapped the sandwiches in foil. / Она завернула бутерброды в фольгу.
The movers wrapped the furniture in blankets to protect it. / Грузчики упаковали (обернули) мебель в одеяла, чтобы защитить её.
package — фасовать, упаковывать (товар), расфасовывать
Означает упаковывать товар в специальную упаковку (коробку, пакет, контейнер) для продажи, хранения или отправки. Часто используется в коммерческом или производственном контексте.
The cookies are packaged in a beautiful tin box. / Печенье упаковано в красивую жестяную коробку.
This machine can package 100 units per minute. / Эта машина может упаковывать 100 единиц продукции в минуту.
The goods must be packaged securely before shipping. / Товары должны быть надёжно упакованы перед отправкой.
box — упаковывать в коробку, складывать в ящик
Глагол, означающий ‘упаковывать в коробку’ или ‘класть в ящик’. Более конкретный, чем ‘pack’.
We need to box these books and send them to the library. / Нам нужно упаковать эти книги в коробки и отправить их в библиотеку.
She boxed up her old clothes for charity. / Она упаковала свою старую одежду в коробки для благотворительности.
The factory workers box the finished products. / Рабочие на фабрике упаковывают готовую продукцию в коробки.
crate — упаковывать в ящик, делать обрешётку
Означает ‘упаковывать в большой деревянный ящик (обрешётку)’, обычно для транспортировки крупных, тяжёлых или хрупких предметов, таких как произведения искусства или оборудование.
They had to crate the grand piano before moving it. / Им пришлось упаковать рояль в ящик, прежде чем перевозить его.
The sculpture was carefully crated for its journey to the museum. / Скульптуру аккуратно упаковали в ящик для перевозки в музей.
All the machinery was crated and shipped overseas. / Всё оборудование было упаковано в ящики и отправлено за границу.
bundle — связывать, собирать в узел, свёртывать
Означает ‘связывать в узел, пачку или свёрток’. Используется, когда несколько предметов собирают и скрепляют вместе, например, веревкой.
He bundled the old newspapers and tied them with a string. / Он упаковал (связал) старые газеты и перевязал их веревкой.
They bundled the firewood for easy carrying. / Они упаковали (связали) дрова в охапки, чтобы их было легче нести.
She bundled the letters together with a rubber band. / Она упаковала (собрала) письма вместе, скрепив их резинкой.
parcel — упаковывать в посылку, заворачивать (для отправки)
Означает ‘упаковывать в свёрток’ или ‘готовить посылку’. Похоже на ‘wrap’ и ‘package’, но чаще всего подразумевает подготовку чего-либо к отправке по почте.
She parcelled up the books and took them to the post office. / Она упаковала книги в посылку и отнесла их на почту.
The gifts were beautifully parcelled in brown paper and string. / Подарки были красиво упакованы в коричневую бумагу и перевязаны бечёвкой.
Could you help me parcel these items for shipping? / Поможешь мне упаковать эти вещи для отправки?
wrap up — заворачивать, завернуть, упаковывать
Фразовый глагол, синоним ‘wrap’ (заворачивать), часто подчёркивающий завершённость действия. (Внимание: также имеет другое, очень частое значение - ‘заканчивать’, ‘завершать’ дело или встречу).
Let's wrap up these presents before the children see them. / Давай упакуем (завернём) эти подарки, пока дети их не увидели.
She wrapped up the leftovers and put them in the fridge. / Она упаковала (завернула) остатки еды и положила их в холодильник.
The butcher wrapped up the meat in paper. / Мясник упаковал (завернул) мясо в бумагу.
