Чушь
Варианты перевода
nonsense — чушь, бессмыслица, абсурд, вздор
Самое общее, нейтральное и часто используемое слово для обозначения чего-то бессмысленного, абсурдного или нелогичного. Подходит для большинства ситуаций.
He was talking absolute nonsense. / Он нёс абсолютную ерунду.
Stop talking nonsense and tell me what really happened. / Перестань гнать и расскажи мне, что случилось на самом деле.
The idea that the Earth is flat is complete nonsense. / Идея о том, что Земля плоская, — это полная ерунда.
rubbish — чепуха, вздор, мусор
Британский английский (BrE). Очень распространенный неформальный перевод. Означает, что что-то является некачественным, неверным или просто глупым. Может также означать ‘мусор’ в прямом смысле.
Don't believe what you read in that newspaper, it's all rubbish. / Не верь тому, что пишут в той газете, это всё чушь.
His excuse was a load of rubbish. / Его оправдание было полной чушью.
She told me I was talking rubbish. / Она сказала мне, что я несу ерунду.
gibberish — ахинея, тарабарщина, невнятица
Обозначает бессвязную, непонятную речь или текст. Используется, когда слова невозможно разобрать или они не складываются в осмысленные предложения.
He was so drunk he was talking gibberish. / Он был так пьян, что нёс какую-то ахинею (чушь).
I tried to read the report, but it was complete gibberish. / Я пытался прочитать отчет, но это была полная тарабарщина (чушь).
The baby was babbling happy gibberish. / Малыш радостно лепетал что-то бессвязное.
garbage — чепуха, дрянь, мусор
Американский английский (AmE). Аналогично ‘rubbish’. Неформальное слово, означающее, что что-то неверно или очень низкого качества. Также основное слово для ‘мусора’ в США.
The movie we saw last night was pure garbage. / Фильм, который мы вчера смотрели, был чистой воды чушью.
His theory is a bunch of garbage. / Его теория — это полная чушь.
I don't know why you listen to him. He's talking garbage. / Не знаю, зачем ты его слушаешь. Он несет чушь.
trash — дрянь, хлам, чепуха
Американский английский (AmE). Очень похоже на ‘garbage’, но может иметь еще более сильный оттенок пренебрежения к качеству чего-либо.
Most of what's on TV these days is just trash. / Большинство из того, что показывают по телевизору в наши дни, — просто чушь (дрянь).
Don't waste your time reading that book, it's trash. / Не трать время на чтение этой книги, это чушь (макулатура).
He tried to convince me, but I knew he was talking trash. / Он пытался меня убедить, но я знал, что он несет чушь.
bullshit — дерьмо, брехня, чушь собачья
Очень грубое, вульгарное и экспрессивное слово. Используется, чтобы выразить сильное недоверие или презрение к сказанному, особенно когда есть подозрение в обмане или преувеличении. Следует использовать с осторожностью.
Everything he says is bullshit. Don't believe a word. / Все, что он говорит, — это полная чушь (дерьмо). Не верь ни единому слову.
His story about being a secret agent is a load of bullshit. / Его история о том, что он секретный агент, — это брехня (чушь собачья).
'I'll pay you back tomorrow.' - 'Bullshit! You said that last week.' / «Я верну тебе деньги завтра». — «Чушь! Ты говорил то же самое на прошлой неделе».
crap — дерьмо, хрень, лажа
Неформальное и грубоватое слово, но менее вульгарное, чем ‘bullshit’. Широко используется для обозначения чего-то очень низкого качества или лживого. Также означает ‘дерьмо’ в прямом смысле.
I can't believe you bought that book. It's a piece of crap. / Не могу поверить, что ты купил эту книгу. Это полная чушь (дрянь).
He's full of crap, don't listen to him. / Он несет всякую чушь, не слушай его.
The politician's speech was the usual crap about improving our lives. / Речь политика была обычной чушью об улучшении нашей жизни.
drivel — бред, белиберда, мура
Обозначает глупую, бессмысленную и часто скучную речь или писанину. Подразумевает поток слов без реального содержания.
What is this drivel you're writing? / Что это за чепуху ты пишешь?
I had to sit through two hours of his racist drivel. / Мне пришлось два часа выслушивать его расистскую чушь.
Don't waste my time with such drivel. / Не трать мое время на подобную чушь.
bunk — вздор, чепуха, обман
Неформальное, немного устаревшее слово, особенно популярное в американском английском в первой половине 20 века. Означает обман, вздор, неправду.
His whole story is a load of bunk. / Вся его история — полная чушь.
The idea that you can learn a language in a week is pure bunk. / Мысль о том, что можно выучить язык за неделю, — это чистейшая чушь.
Don't give me that bunk about being too busy. / Не надо мне рассказывать эту чушь про то, что ты слишком занят.
