Беспокоить

Варианты перевода

worry — беспокоить, волновать, тревожить

Беспокоить(ся) в значении ‘вызывать тревогу, волнение’, часто о вещах, которые могут произойти в будущем или которые мы не можем контролировать. Используется как для описания внутреннего состояния (I worry), так и для описания внешнего воздействия (It worries me).

Don't worry about me, I'll be fine. / Не бойся (не беспокойся) за меня, я буду в порядке.

The thought of the upcoming exam started to worry her. / Мысль о предстоящем экзамене начала её беспокоить.

What worries me is his lack of experience. / Что меня беспокоит, так это его недостаток опыта.

bother — мешать, надоедать, отвлекать, утруждать

Беспокоить, мешать, доставлять незначительные неудобства, отвлекать кого-то от дел. Часто используется в просьбах (‘не могли бы вы...’) или когда кто-то прерывает вас. Более неформальный, чем ‘disturb’.

I'm sorry to bother you, but could you help me with this box? / Простите, что беспокою вас, но не могли бы вы помочь мне с этой коробкой?

Does it bother you if I open the window? / Тебе не помешает, если я открою окно?

Please don't bother the driver while he is concentrating. / Пожалуйста, не беспокойте водителя, пока он сосредоточен.

He didn't even bother to call and say he would be late. / Он даже не потрудился (не удосужился) позвонить и сказать, что опоздает.

disturb — мешать, нарушать покой, тревожить

Беспокоить в значении ‘нарушать покой, тишину, порядок’. Более формальное слово, чем ‘bother’. Часто используется, когда речь идет о нарушении сна, работы или общественного порядка.

The sign on the door said 'Do Not Disturb'. / На двери висела табличка 'Не беспокоить'.

Loud music from the neighbours disturbed our peace. / Громкая музыка от соседей нарушила наш покой.

I hope I'm not disturbing you, but there's an urgent call for you. / Надеюсь, я вас не беспокою, но для вас срочный звонок.

annoy — раздражать, досаждать, надоедать

Беспокоить в значении ‘раздражать, вызывать досаду’. Подразумевает повторяющееся или持续тельное действие, которое вызывает легкое раздражение.

The sound of a dripping tap can really annoy you. / Звук капающего крана может сильно раздражать (беспокоить).

He kept asking silly questions, which started to annoy everyone. / Он продолжал задавать глупые вопросы, что начало всех раздражать.

It annoys me when people talk loudly on their phones in public transport. / Меня раздражает (беспокоит), когда люди громко разговаривают по телефону в общественном транспорте.

trouble — причинять хлопоты, беспокоить (о здоровье), волновать

Беспокоить, причинять хлопоты, проблемы или страдания. Часто используется в вежливых просьбах. Может означать как небольшое неудобство, так и серьезную проблему.

Could I trouble you for a glass of water? / Могу я вас побеспокоить и попросить стакан воды?

His knee has been troubling him for years. / Его колено беспокоит его уже много лет.

What seems to be troubling you, my friend? / Что, кажется, беспокоит тебя, мой друг?

concern — волновать, вызывать озабоченность, касаться

Беспокоить в значении ‘вызывать озабоченность, касаться, иметь отношение к’. Часто относится к серьезным вопросам, которые важны для кого-либо. Более формально, чем ‘worry’.

The company's financial situation concerns the investors. / Финансовое положение компании беспокоит (волнует) инвесторов.

What concerns me is the potential for side effects. / Что меня беспокоит (вызывает озабоченность), так это возможность побочных эффектов.

This is a private matter and it doesn't concern you. / Это частное дело, и оно вас не касается (не должно беспокоить).

pester — донимать, приставать, надоедать

Беспокоить в значении ‘назойливо приставать’, ‘донимать’ просьбами или вопросами. Подразумевает постоянное и раздражающее поведение.

The children kept pestering him for candy. / Дети продолжали надоедать ему, выпрашивая конфеты.

Stop pestering me! I'm busy. / Перестань меня мучить (приставать ко мне)! Я занят.

Journalists pestered the family for days after the incident. / Журналисты донимали семью несколько дней после происшествия.

harass — преследовать, притеснять, травить, изводить

Беспокоить в агрессивном, угрожающем ключе; преследовать. Подразумевает систематические и враждебные действия. Имеет сильный негативный оттенок и юридические коннотации.

She felt she was being harassed by her boss. / Она чувствовала, что её босс подвергает её преследованиям (притесняет).

He was arrested for harassing his ex-girlfriend. / Его арестовали за преследование своей бывшей девушки.

Stop harassing me, or I'll call the police! / Прекратите меня донимать, или я вызову полицию!

fret — терзаться, переживать, волноваться (часто по пустякам)

Беспокоиться, терзаться, волноваться по пустякам. Описывает состояние видимого и часто ненужного беспокойства.

There's no point fretting about things you can't change. / Нет смысла беспокоиться о вещах, которые ты не можешь изменить.

She was fretting over her son's poor grades. / Она терзалась (беспокоилась) из-за плохих оценок своего сына.

Don't fret, we'll get there on time. / Не беспокойся, мы приедем вовремя.

plague — мучить, изводить, терзать, донимать

Беспокоить, мучить, донимать (как болезнь или бедствие). Подразумевает что-то постоянное и трудноизлечимое, что причиняет страдания или неудобства.

He was plagued by doubts about his decision. / Его мучили сомнения по поводу его решения.

The city is plagued with traffic problems. / Город страдает от транспортных проблем.

Financial worries have plagued them for years. / Финансовые проблемы беспокоят (терзают) их уже много лет.

inconvenience — причинять неудобство, стеснять, утруждать

Беспокоить в значении ‘причинять неудобство’. Более формальный синоним слова ‘bother’, часто используется в сфере обслуживания для извинений.

We apologize for any inconvenience this delay may cause. / Мы приносим извинения за любые неудобства, которые может вызвать эта задержка.

I hope my late arrival didn't inconvenience you too much. / Надеюсь, мой поздний приезд не слишком вас обеспокоил (не доставил неудобств).

Would it inconvenience you to drop this package off on your way home? / Вам не составит труда (не будет неудобно) завезти эту посылку по пути домой?

ail — беспокоить (о болезни), хворать, недомогать

Беспокоить (в основном о здоровье), недомогать. Часто используется в вопросительной форме, чтобы спросить, что не так.

What ails you, my child? / Что тебя беспокоит, дитя мое?

His back has been ailing him for weeks. / Его спина беспокоит его уже несколько недель.

The doctor tried to determine what was ailing the patient. / Врач пытался определить, что беспокоило пациента.

Сообщить об ошибке или дополнить