Вводить
Варианты перевода
introduce — вводить, представлять, знакомить, внедрять
Представлять кого-то или что-то новое; вносить что-то новое (правило, систему, идею).
The company plans to introduce a new line of products next year. / Компания планирует ввести новую линейку продуктов в следующем году.
Let me introduce you to my colleague, Mr. Smith. / Позвольте мне представить вас моему коллеге, мистеру Смиту.
The government will introduce new safety regulations. / Правительство введёт новые правила безопасности.
enter — вбивать, заносить, печатать
Вносить данные в компьютер или документ, обычно с помощью клавиатуры.
Please enter your password to continue. / Пожалуйста, зайдите (введите) под своим паролем, чтобы продолжить.
She entered the customer's details into the database. / Она внесла данные клиента в базу данных.
You need to enter a valid email address. / Вам необходимо ввести действительный адрес электронной почты.
input — вводить данные, задавать
Вводить данные или информацию в компьютер или другую систему (часто используется как глагол в техническом контексте).
The user must input the data manually. / Пользователь должен ввести данные вручную.
I'll input the sales figures from this week. / Я введу данные о продажах за эту неделю.
To start the calculation, input a value for 'x'. / Чтобы начать вычисление, введите значение для 'x'.
implement — внедрять, реализовывать, осуществлять, приводить в исполнение
Внедрять, приводить в исполнение (план, решение, закон, систему).
The government will implement a new tax policy. / Правительство введёт новую налоговую политику.
We need to implement these changes as soon as possible. / Нам нужно ввести эти изменения как можно скорее.
The company decided to implement a new management system. / Компания решила ввести новую систему управления.
bring in — вводить (закон), привлекать
Вводить (закон, правило); привлекать (специалиста, деньги).
They are going to bring in a new law against smoking in public places. / Они собираются ввести новый закон против курения в общественных местах.
The company decided to bring in an expert to solve the problem. / Компания решила ввести (привлечь) эксперта для решения проблемы.
The new manager was brought in to improve sales. / Нового менеджера привлекли для того, чтобы улучшить продажи.
impose — налагать, навязывать, облагать
Налагать, вводить принудительно (санкции, налоги, ограничения, запрет).
The government decided to impose a ban on imports. / Правительство решило ввести запрет на импорт.
New sanctions were imposed on the country. / Против страны были введены новые санкции.
The city imposed a curfew to maintain order. / Город ввел комендантский час для поддержания порядка.
administer — вводить (лекарство), назначать
Вводить лекарство, делать инъекцию.
The nurse administered the painkiller to the patient. / Медсестра ввела пациенту обезболивающее.
A dose of the vaccine was administered to each child. / Каждому ребенку ввели дозу вакцины.
The drug should be administered intravenously. / Препарат следует вводить внутривенно.
inject — делать укол, впрыскивать
Вводить путем инъекции, делать укол.
The doctor will inject the antibiotic directly into the muscle. / Врач введёт антибиотик прямо в мышцу.
He learned how to inject insulin himself. / Он научился сам вводить себе инсулин.
They injected the mouse with the test substance. / Они ввели мыши тестируемое вещество.
insert — вставлять, вкладывать, помещать
Вставлять, помещать что-то внутрь чего-то другого.
Insert your card into the ATM. / Вставьте (введите) вашу карту в банкомат.
The surgeon will insert a small tube. / Хирург введёт небольшую трубку.
He inserted the key into the lock. / Он опустил (вставил) ключ в замок.
deploy — развёртывать, вводить в действие
Развёртывать, вводить в действие (войска, ресурсы, систему).
The decision was made to deploy troops to the region. / Было принято решение ввести войска в регион.
The company is deploying a new software update across all computers. / Компания вводит (разворачивает) новое обновление ПО на всех компьютерах.
Additional police forces were deployed to control the crowd. / Были введены дополнительные силы полиции для контроля над толпой.
put into operation — вводить в эксплуатацию, запускать, вводить в строй
Вводить в эксплуатацию, запускать в работу (завод, оборудование, систему).
The new power plant will be put into operation next month. / Новую электростанцию введут в эксплуатацию в следующем месяце.
The system was successfully put into operation last week. / Система была успешно введена в эксплуатацию на прошлой неделе.
When will the new production line be put into operation? / Когда новую производственную линию введут в строй?
key in — вводить с клавиатуры, набирать
Вводить (данные, текст) с помощью клавиатуры; набирать на клавиатуре.
Please key in your username and password. / Пожалуйста, введите ваши имя пользователя и пароль.
I had to key in all the data from the paper forms. / Мне пришлось ввести все данные с бумажных форм.
Just key in the search term and press Enter. / Просто введите поисковый запрос и нажмите Enter.
mislead — вводить в заблуждение, дезинформировать, обманывать
Вводить в заблуждение, обманывать.
The advertisement was designed to mislead customers. / Реклама была создана, чтобы сбить покупателей с толку (ввести в заблуждение).
He deliberately misled the police about his whereabouts. / Он намеренно ввёл полицию в заблуждение относительно своего местонахождения.
Don't be misled by his friendly appearance. / Пусть его дружелюбная внешность не вводит вас в заблуждение.
deceive — обманывать, вводить в заблуждение
Обманывать, вводить в заблуждение (часто с корыстной целью).
He tried to deceive the investors to get their money. / Он пытался ввести инвесторов в заблуждение (обмануть), чтобы получить их деньги.
You can't deceive me, I know you are lying. / Ты не можешь меня обмануть (ввести в заблуждение), я знаю, что ты лжёшь.
The company was accused of deceiving its customers. / Компанию обвинили в том, что она вводила своих клиентов в заблуждение.
usher in — возвещать, открывать (эпоху), начинать
Ознаменовать начало чего-то нового, возвещать приход (новой эры, перемен).
The invention of the internet ushered in a new era of communication. / Изобретение интернета ввело нас в новую эру коммуникации (ознаменовало начало новой эры).
These reforms will usher in a period of economic growth. / Эти реформы введут нас в период экономического роста.
His presidency ushered in an age of hope. / Его президентство ознаменовало начало эпохи надежды.
