Допускать
Варианты перевода
allow — допускать, позволять, разрешать
Давать разрешение, позволять кому-либо что-либо делать. Часто подразумевает наличие власти или авторитета у говорящего. Является одним из самых общих и часто используемых синонимов.
My parents don't allow me to stay out late. / Мои родители не позволяют мне гулять допоздна.
Smoking is not allowed in this building. / В этом здании не разрешается (не дают) курить.
The rules don't allow for any exceptions. / Правила не допускают (не разрешают) никаких исключений.
Please allow me to introduce myself. / Позвольте мне представиться.
permit — разрешать, давать разрешение
Более формальный синоним ‘allow’. Часто используется в официальных контекстах, правилах, законах. Означает давать официальное разрешение.
Visitors are not permitted to take photographs. / Посетителям не разрешается фотографировать.
If the weather permits, we'll have a picnic. / Если погода позволит, мы устроим пикник.
You are not permitted to enter this area without a pass. / Вам не позволено (не разрешено) входить в эту зону без пропуска.
admit — впускать, пропускать, принимать
Позволять кому-либо войти в какое-либо место или стать членом организации, группы.
Only ticket holders will be admitted into the theater. / В театр будут допущены только обладатели билетов.
He was admitted to the hospital with a broken leg. / Его положили (допустили) в больницу с переломом ноги.
This ticket admits two people to the exhibition. / Этот билет дает право на вход (букв. принимает) двум людям на выставку.
let — позволять, давать
Наиболее неформальный и разговорный вариант. Используется в повседневной речи для выражения разрешения или позволения. Требует после себя инфинитив без частицы ‘to’.
Let me help you with that. / Позвольте (допустите, дайте) мне помочь вам с этим.
She wouldn't let her children play near the road. / Она не позволяла своим детям играть у дороги.
Don't let this opportunity slip away. / Не дай этой возможности ускользнуть (улететь).
assume — предполагать, полагать
Принимать что-либо за истину без доказательств; делать предположение. Синоним ‘suppose’.
Let's assume that he is telling the truth. / Давайте допустим, что он говорит правду.
I assume you know why you're here. / Я считаю/предполагаю, вы знаете, почему вы здесь.
We cannot assume his guilt. / Мы не можем допускать (предполагать) его виновность.
suppose — предполагать, полагать, допустить
Предполагать что-то вероятным или возможным; допускать мысль о чём-либо. Часто используется в разговорной речи.
I suppose it's possible, but unlikely. / Я допускаю, что это возможно, но маловероятно.
Suppose we miss the train, what will we do? / Допустим, мы опоздаем на поезд, что мы будем делать?
He didn't answer his phone, so I suppose he's busy. / Он не ответил на звонок, так что я допускаю (полагаю), что он занят.
concede — признавать, уступать
Неохотно признавать что-либо истинным или правильным после первоначального отрицания; уступать. Часто используется в спорах, дебатах.
After weeks of debate, the senator finally conceded the point. / После нескольких недель дебатов сенатор наконец допустил (признал) правоту оппонента.
I had to concede that I'd been wrong. / Мне пришлось допустить (признать), что я был неправ.
The company conceded that its products had a fault. / Компания допустила (признала), что в её продукции был дефект.
grant — признавать, допустить, принимать как данность
В значении ‘считать что-то само собой разумеющимся’ (take for granted) или ‘признавать, допускать’ в формальной дискуссии. Также означает ‘предоставлять’ (право, грант).
I grant that he is a talented musician, but he is unreliable. / Я допускаю (признаю), что он талантливый музыкант, но он ненадежен.
Let's grant, for the sake of argument, that your theory is correct. / Давайте допустим, ради спора, что ваша теория верна.
We must not take our freedom for granted. / Мы не должны допускать, чтобы наша свобода воспринималась как должное (т.е. мы должны ценить её).
tolerate — терпеть, мириться с, потворствовать
Мириться с чем-то неприятным или нежелательным; терпимо относиться. Часто подразумевает неодобрение, но отсутствие активного противодействия.
I will not tolerate such behavior in my house. / Я не допущу (не потерплю) такого поведения в моем доме.
The school does not tolerate bullying. / Школа не допускает (не терпит) издевательств.
How can you tolerate that constant noise? / Как ты можешь терпеть этот постоянный шум?
entertain — рассматривать, принимать во внимание
Рассматривать (идею, предложение, мысль), допускать возможность чего-либо. Имеет оттенок серьезного обдумывания.
He refused to entertain the idea of selling his company. / Он отказался даже допускать мысль о продаже своей компании.
The manager is willing to entertain proposals from the staff. / Менеджер готов рассматривать (допускать к рассмотрению) предложения от сотрудников.
I would never entertain the notion of cheating on a test. / Я бы никогда не допустил и мысли о списывании на экзамене.
acknowledge — признавать, подтверждать
Признавать существование, истинность или законность чего-либо. Похоже на ‘concede’, но может быть менее неохотным.
You must acknowledge the truth of his statement. / Вы должны допустить (признать) истинность его утверждения.
She acknowledged that she had made a mistake. / Она допустила (признала), что совершила ошибку.
It is important to acknowledge the efforts of everyone on the team. / Важно признавать (допускать важность) усилия каждого в команде.
