Жестокий

Варианты перевода

cruel — жестокий, бессердечный, безжалостный

Основное и наиболее общее слово. Описывает человека, получающего удовольствие от причинения страданий другим, или действие, причиняющее боль без необходимости.

It was cruel to lock the dog in the car on a hot day. / Было жестоко запирать собаку в машине в жаркий день.

He was a cruel dictator who tortured his opponents. / Он был жестоким диктатором, который пытал своих противников.

Life can be cruel sometimes. / Иногда жизнь бывает жестока.

She gave him a cruel smile. / Она одарила его жестокой улыбкой.

brutal — жестокий, зверский, грубый

Подразумевает крайнюю, грубую и часто физическую жестокость, применение грубой силы без учёта чувств или последствий.

The police were accused of brutal violence against protesters. / Полицию обвинили в жестоком насилии по отношению к протестующим.

It was a brutal murder. / Это было жестокое (зверское) убийство.

The team suffered a brutal defeat, losing 10-0. / Команда потерпела жестокое поражение, проиграв 10-0.

He gave a brutally honest assessment of the situation. / Он дал жестоко честную (предельно откровенную) оценку ситуации.

harsh — суровый, жестокий, резкий, строгий

Описывает что-то суровое, резкое, неприятное для чувств или строгое. Не всегда связано с намерением причинить боль, может относиться к условиям, критике, наказанию.

The prisoners were kept in harsh conditions. / Заключённых содержали в жестоких (суровых) условиях.

He received a harsh sentence of 20 years in prison. / Он получил жестокий (суровый) приговор — 20 лет тюрьмы.

The harsh reality is that we cannot afford it. / Жестокая (суровая) реальность такова, что мы не можем себе этого позволить.

Don't be so harsh on him; he is only a child. / Не будь так жесток (суров) с ним, он всего лишь ребёнок.

severe — суровый, жестокий, тяжёлый, сильный

Похоже на ‘harsh’, но чаще используется для описания степени чего-то плохого: боли, погоды, болезни, наказания. Указывает на крайнюю интенсивность.

He suffered a severe head injury in the accident. / В аварии он получил жестокую (тяжёлую) травму головы.

The country is facing a severe economic crisis. / Страна столкнулась с суровым экономическим кризисом.

The punishment for this crime is severe. / Наказание за это преступление — серьезное (суровое).

fierce — свирепый, неистовый, яростный, жестокий

Описывает неистовую, яростную силу или интенсивность. Может относиться к животным, людям, эмоциям, соревнованиям или погоде.

A fierce dog guarded the house. / Сильная (свирепая) собака охраняла дом.

There was fierce competition for the job. / За эту должность шла жестокая (ожесточённая) конкуренция.

A fierce wind was blowing. / Дул жестокий (сильный, неистовый) ветер.

She looked at him with a fierce expression. / Она посмотрела на него с жестоким (свирепым) выражением лица.

savage — дикий, свирепый, жестокий, варварский

Указывает на первобытную, дикую и неконтролируемую жестокость, как у дикого зверя. Часто используется для описания нападений или критики.

He was the victim of a savage attack. / Он стал жертвой жестокого нападения.

The critic wrote a savage review of the new play. / Критик написал жестокий (разгромный) отзыв на новую пьесу.

They were captured by a savage tribe. / Их захватило жестокое (дикое) племя.

vicious — злой, злобный, порочный, жестокий

Описывает злобную, порочную и преднамеренную жестокость. Человек или животное, описываемое этим словом, опасно и склонно к нападению.

Be careful, that dog is vicious. / Осторожно, эта собака жестокая (злая).

She was trapped in a vicious cycle of debt. / Она попала в жестокий (порочный) круг долгов.

He spread vicious rumors about his ex-girlfriend. / Он распускал жестокие (злобные) слухи о своей бывшей девушке.

ruthless — безжалостный, беспощадный, жестокий

Описывает человека, который настолько целеустремлён, что готов действовать безжалостно и без сострадания к другим для достижения своей цели. Беспощадность.

He was a ruthless businessman who would do anything to succeed. / Он был жестоким (безжалостным) бизнесменом, готовым на всё ради успеха.

The dictator was known for his ruthless suppression of dissent. / Диктатор был известен своим жестоким (безжалостным) подавлением инакомыслия.

She has a ruthless ambition. / У неё жестокие (беспощадные) амбиции.

merciless — беспощадный, безжалостный, немилосердный, жестокий

Буквально ‘без милосердия’. Описывает того, кто не проявляет сострадания или прощения к тем, кто находится в его власти или страдает.

The army launched a merciless attack on the city. / Армия начала жестокую (беспощадную) атаку на город.

The sun was merciless, beating down on the lost travelers. / Солнце было жестоким (беспощадным), паля заблудившихся путников.

He was a merciless opponent in the chess game. / Он был жестоким (беспощадным) противником в шахматной партии.

inhuman — бесчеловечный, нечеловеческий, жестокий

Описывает крайнюю жестокость, настолько сильную, что она кажется нечеловеческой. Отсутствие качеств, которые считаются нормальными для человека, таких как сочувствие и доброта.

The prisoners were subjected to inhuman treatment. / Заключённые подвергались жестокому (бесчеловечному) обращению.

It's inhuman to make people work 16 hours a day. / Заставлять людей работать по 16 часов в день — жестоко (бесчеловечно).

She let out an inhuman scream. / Она издала нечеловеческий (жестокий) крик.

bitter — ожесточённый, злой, горький, жестокий

Используется для описания сильных, неприятных чувств или явлений (холод, разочарование, борьба).

They were bitter enemies for years. / Они были жестокими (заклятыми) врагами много лет.

It was a long and bitter struggle. / Это была долгая и жестокая (ожесточённая) борьба.

A bitter wind swept across the plain. / Жестокий (пронизывающий) ветер пронёсся над равниной.

ferocious — свирепый, лютый, жестокий, неистовый

Очень похоже на ‘fierce’, но с ещё большим акцентом на дикость, свирепость и агрессию, часто с намерением причинить серьёзный вред.

A ferocious lion escaped from the zoo. / Из зоопарка сбежал жестокий (свирепый) лев.

The debate between the candidates was ferocious. / Дебаты между кандидатами были жестокими (свирепыми).

He has a ferocious temper. / У него жестокий (вспыльчивый) характер.

cold-blooded — хладнокровный, безжалостный, жестокий

Описывает действие, совершённое без эмоций, хладнокровно и преднамеренно. Особенно часто используется в контексте убийств или других тяжких преступлений.

It was a cold-blooded murder. / Это было жестокое (хладнокровное) убийство.

He is a cold-blooded killer. / Он — жестокий (хладнокровный) убийца.

Only a cold-blooded person could ignore the child's cries. / Только жестокий (хладнокровный) человек мог проигнорировать плач ребёнка.

Сообщить об ошибке или дополнить