Завал
Варианты перевода
blockage — завал, засор, закупорка, блокировка
Физическая преграда, блокирующая проход или движение. Часто используется в контексте труб, дорог, кровеносных сосудов.
The heavy snowfall caused a complete blockage of the mountain pass. / Сильный снегопад вызвал полный завал (блокировку) на горном перевале.
A blockage in the drainpipe is causing the sink to overflow. / Завал (засор) в сливной трубе является причиной переполнения раковины.
Doctors found a blockage in one of his arteries. / Врачи обнаружили завал (закупорку) в одной из его артерий.
obstruction — препятствие, преграда, помеха
Более общее слово для обозначения препятствия или преграды, которое мешает проходу или прогрессу. Может быть как физическим, так и абстрактным.
The fallen tree was a major obstruction on the road. / Упавшее дерево было серьезным завалом (препятствием) на дороге.
Construction work created an obstruction, forcing us to take a detour. / Строительные работы создали завал (преграду), заставив нас поехать в объезд.
He was arrested for obstruction of justice. / Его арестовали за воспрепятствование правосудию.
rubble — обломки, строительный мусор, руины
Обломки камней, кирпичей, бетона, оставшиеся после разрушения здания. Завал из строительного мусора.
Rescuers are digging through the rubble to find survivors. / Спасатели разбирают завалы (обломки), чтобы найти выживших.
The ancient city was reduced to rubble by the earthquake. / Древний город был превращен в руины (завалы) землетрясением.
After the explosion, the street was covered in rubble and glass. / После взрыва улица была покрыта завалами и стеклом.
debris — обломки, осколки, мусор
Более широкое понятие, чем ‘rubble’. Означает обломки, мусор любого происхождения (природного или искусственного), разбросанные после разрушения чего-либо.
The explosion sent debris flying in all directions. / Взрыв разбросал обломки (завал) во все стороны.
Crews are clearing debris from the roads after the hurricane. / Бригады расчищают завалы (обломки) на дорогах после урагана.
Space debris is a growing problem for satellites. / Космический мусор (обломки) — это растущая проблема для спутников.
pile-up — массовая авария, столкновение
Завал на дороге, вызванный столкновением нескольких автомобилей. Массовая авария.
The icy road caused a twenty-car pile-up on the highway. / Гололед на дороге вызвал завал (массовую аварию) из двадцати машин на шоссе.
We were stuck in traffic for two hours because of a pile-up ahead. / Мы простояли в пробке два часа из-за завала (аварии) впереди.
Emergency services are at the scene of a major pile-up. / Экстренные службы находятся на месте крупного завала (массового ДТП).
avalanche — лавина, снежный обвал
Снежный завал, масса снега, льда и камней, сходящая с горы. Также может использоваться в переносном смысле.
The skiers were warned about the risk of an avalanche. / Лыжников предупредили о риске схода лавины (снежного завала).
The climbers were buried by a sudden avalanche. / Альпинисты были погребены под внезапным завалом (лавиной).
He received an avalanche of letters after his speech. / После своего выступления он получил целый завал (лавину) писем.
mess — беспорядок, бардак, хаос
Переносное значение: беспорядок, хаос, путаница. Когда много вещей разбросано в беспорядке.
Your room is a complete mess! Tidy it up. / В твоей комнате полный завал (беспорядок)! Приберись.
He made a mess in the kitchen while cooking. / Он устроил беспорядок на кухне, пока готовил.
Look at the mess on your desk! You can't find anything here. / Посмотри на этот завал у тебя на столе! Здесь ничего невозможно найти.
swamped — завален (работой), загружен, по уши в делах
Переносное значение (прилагательное). Быть заваленным работой, делами. Буквально ‘затопленный’. Используется в конструкции ‘to be swamped with something’.
I'm totally swamped with work this week. / У меня на этой неделе полный завал на работе.
Sorry I can't go out, I'm swamped with homework. / Извини, не могу пойти гулять, я завален домашним заданием.
The customer service department was swamped with calls. / Отдел обслуживания клиентов был завален звонками.
overwhelmed — подавлен, загружен, ошеломлен
Переносное значение (прилагательное). Быть подавленным, ошеломленным количеством работы или силой эмоций. Делает акцент на эмоциональном состоянии человека.
I feel overwhelmed by all the tasks I have to do. / Я чувствую себя подавленным из-за этого завала дел, которые мне нужно сделать.
New parents often feel overwhelmed. / Молодые родители часто чувствуют себя 'в завале' (подавленными от количества забот).
She was overwhelmed with joy. / Она была ошеломлена (переполнена) радостью.
snowed under — завален (работой), загружен по горло
Переносное значение (фразовый глагол/прилагательное). Быть заваленным работой, как будто засыпанным снегом. Очень похож на ‘swamped’. Используется в конструкции ‘to be snowed under with something’.
We're all completely snowed under with reports at the end of the year. / В конце года у нас у всех полный завал с отчетами.
I'd love to help, but I'm snowed under at the moment. / Я бы с радостью помог, но у меня сейчас завал.
She's been snowed under with projects ever since her promotion. / С тех пор как ее повысили, она постоянно завалена проектами.
backlog — невыполненная работа, долги (по работе), отставание
Накопившаяся невыполненная работа, которую нужно сделать. Завал дел, которые отстают от графика.
I have a huge backlog of emails to answer. / У меня огромный завал (накопилось много) писем, на которые нужно ответить.
The company is trying to clear a backlog of orders. / Компания пытается разобрать завал (отставание) с заказами.
We need to work overtime to deal with the backlog. / Нам нужно работать сверхурочно, чтобы справиться с этим завалом (накопившимися делами).
fail — провал, неудача, незачет
Провалить, не сдать экзамен или тест. Используется во фразе ‘завалить экзамен’.
I'm afraid I'm going to fail my math exam. / Боюсь, я завалю экзамен по математике.
This is his third fail in a row. / Это его третий завал (провал) подряд.
How many students failed the test? / Сколько студентов завалило тест?
logjam — затор, тупик, пробка
Буквально: затор из бревен на реке. Переносно: тупиковая ситуация, завал в делах, когда дальнейший прогресс невозможен из-за накопившихся проблем или разногласий.
The negotiations have hit a logjam. / Переговоры зашли в тупик (достигли завала).
We need a new approach to break the logjam of unprocessed applications. / Нам нужен новый подход, чтобы прорвать этот завал необработанных заявлений.
The river was blocked by a massive logjam. / Река была перекрыта огромным завалом из бревен.
