Заглушать
Варианты перевода
muffle — заглушать, приглушать, делать тише
Делать звук тише или неясным, как будто через ткань или другой барьер. Часто используется для звуков, голосов.
He muffled the scream with a pillow. / Он заглушил крик подушкой.
The thick walls muffled the sound of the traffic. / Толстые стены заглушали шум уличного движения.
She tried to muffle her cough with her hand. / Она попыталась заглушить кашель рукой.
The snow muffled all sounds, creating a peaceful silence. / Снег заглушал все звуки, создавая умиротворяющую тишину.
drown out — перекрывать (звук), заглушать (шумом)
Заглушать один звук другим, более громким. Часто подразумевает полное перекрытие первого звука.
The roar of the engine drowned out his voice. / Рёв мотора заглушил его голос.
Turn the music down, it's drowning out the conversation. / Сделай музыку потише, она заглушает разговор.
Her cheers were drowned out by the angry shouts of the crowd. / Её радостные возгласы были заглушены гневными криками толпы.
I played loud music to drown out the noise from the neighbors. / Я включил громкую музыку, чтобы заглушить шум от соседей.
deaden — ослаблять, притуплять, приглушать
Ослаблять или делать менее интенсивным (звук, боль, чувство, цвет).
The thick carpet deadened the sound of his footsteps. / Толстый ковёр заглушал звук его шагов.
The doctor gave him an injection to deaden the pain. / Врач сделал ему укол, чтобы заглушить боль.
Time had deadened the shock and grief. / Время заглушило потрясение и горе.
mute — выключить звук, приглушать
Полностью убирать звук, особенно на электронных устройствах. Также может использоваться в переносном смысле.
Can you mute the TV? I need to make a call. / Можешь заглушить (выключить звук на) телевизоре? Мне нужно позвонить.
He muted his microphone during the conference call. / Он выключил свой микрофон во время конференц-звонка.
The new windows mute the street noise almost completely. / Новые окна почти полностью заглушают уличный шум.
stifle — подавлять, сдерживать
Подавлять или сдерживать что-либо (смех, зевок, чувство, инициативу), не давая проявиться или развиться.
She managed to stifle a yawn. / Ей удалось сдержать (подавить) зевок.
He tried to stifle his anger. / Он пытался заглушить свой гнев.
The strict rules stifled creativity. / Строгие правила давили (подавляли) креативность.
It was hard to stifle a giggle. / Было трудно сдержать (заглушить) смешок.
suppress — подавлять, пресекать, сдерживать
Подавлять, сдерживать, не давать распространяться (чувства, информацию, восстание). Более формальный и сильный синоним ‘stifle’.
He couldn't suppress his excitement. / Он не мог заглушить (подавить) своё волнение.
The government tried to suppress the news of the scandal. / Правительство пыталось сдержать (скрыть) распространение новостей о скандале.
The army was called in to suppress the rebellion. / Армию вызвали, чтобы подавить (заглушить) восстание.
jam — глушить (сигнал), создавать помехи
Создавать помехи для радиосигнала, чтобы сделать его неразборчивым или невозможным для приёма.
They use special equipment to jam enemy communications. / Они используют специальное оборудование, чтобы заглушить вражеские каналы связи.
During the Cold War, they would jam foreign radio broadcasts. / Во времена Холодной войны они глушили зарубежные радиотрансляции.
The device is designed to jam signals from mobile phones. / Это устройство предназначено для того, чтобы глушить сигналы мобильных телефонов.
hush up — замалчивать, заминать, скрывать
Замалчивать, скрывать что-либо (обычно скандал, неловкую ситуацию), чтобы об этом не узнала общественность.
The company tried to hush up the accident. / Компания пыталась заглушить (замять) дело об аварии.
They paid him a lot of money to hush up the affair. / Ему заплатили много денег, чтобы замять (заглушить) эту историю.
It's a scandal they won't be able to hush up. / Это скандал, который им не удастся заглушить (замолчать).
overpower — перебивать (запах, вкус), одолевать, подавлять
Быть настолько сильным (о запахе, вкусе, звуке, эмоции), что заглушать или перебивать всё остальное.
The smell of garlic overpowered all the other spices. / Запах чеснока заглушил (перебил) все остальные специи.
His grief was so strong it overpowered every other feeling. / Его горе было таким сильным, что оно заглушило все остальные чувства.
Don't use too much perfume; you don't want to overpower everyone in the room. / Не используй слишком много духов; ты же не хочешь, чтобы их запах заглушал всё в комнате.
silence — заставить замолчать, успокаивать
Заставлять замолчать, прекращать звук или шум. Может относиться как к людям, так и к объектам.
The librarian silenced the noisy children. / Библиотекарь заставил шумных детей замолчать (призвал к тишине).
He raised his hand to silence the crowd. / Он поднял руку, чтобы заставить толпу замолчать.
The gunshot silenced all conversation. / Выстрел заглушил все разговоры.
choke — душить, подавлять, глушить (о растениях)
Заглушать рост растений (обычно о сорняках); сдерживать (чувства, слёзы).
The weeds are choking the flowers in the garden. / Сорняки заглушают цветы в саду.
She choked back her tears. / Она сдержала (заглушила) слёзы.
Don't let minor tasks choke your main project. / Не позволяйте мелким задачам заглушить ваш основной проект.
drown — заглушать (звуком), топить (горе)
Похоже на ‘drown out’. Заглушать звук другим, более громким. Также используется для чувств и переживаний.
She turned up the radio to drown the sound of the thunder. / Она сделала радио погромче, чтобы заглушить звук грома.
He tried to drown his sorrows in work. / Он пытался заглушить своё горе работой.
Her voice was drowned by a chorus of shouts. / Её голос был заглушен хором криков.
damp — приглушать, ослаблять, умерять
Ослаблять, приглушать (звук, вибрацию, энтузиазм, эмоции). Примечание: более точной формой глагола является ‘dampen’.
Special materials are used to damp the sound in the studio. / В студии используются специальные материалы, чтобы заглушить звук.
Not even the rain could damp their spirits. / Даже дождь не смог заглушить (ослабить) их боевой дух.
This device helps to damp the vibrations from the engine. / Это устройство помогает заглушить (ослабить) вибрации от двигателя.
deafen — оглушать
Оглушать; издавать настолько громкий звук, что он заглушает всё остальное.
The roar of the waterfall deafened us, drowning out our conversation. / Рёв водопада оглушал нас, заглушая наш разговор.
The crowd's cheers were so loud they deafened the announcer's voice. / Возгласы толпы были такими громкими, что заглушии голос диктора.
The music was so loud it was deafening. / Музыка была такой громкой, что оглушала.
blanket — покрывать, окутывать
Покрывать что-либо плотным слоем (как одеялом), тем самым заглушая звук, свет или другую активность.
A thick fog blanketed the city, muffling all sounds. / Густой туман окутал город, заглушая все звуки.
A heavy snowfall blanketed the landscape in silence. / Сильный снегопад укутал пейзаж тишиной (досл.: заглушил тишиной).
The new policy cast a blanket of fear over the employees. / Новая политика окутала (досл.: набросила одеяло) сотрудников страхом.
black out — блокировать (информацию), вводить цензуру
Вводить информационную блокаду; не давать информации распространяться, цензурировать.
The government decided to black out all news about the protests. / Правительство решило заглушить (блокировать) все новости о протестах.
The TV channel blacked out the controversial scenes. / Телеканал вырезал (подверг цензуре) спорные сцены.
During the war, the military blacked out communications in the region. / Во время войны военные заглушили связь в регионе.
howl down — перекричать, освистать, заглушить криками
Заставить кого-либо замолчать, заглушая его речь громкими криками, свистом или неодобрительными возгласами.
The speaker was howled down by angry protesters. / Выступающего заглушили криками разгневанные протестующие.
They tried to present their proposal, but the opposition howled them down. / Они пытались представить своё предложение, но оппозиция их перекричала (заглушила криками).
Any attempt to speak in his defense was howled down. / Любая попытка высказаться в его защиту была заглушена криками.
