Старший

Варианты перевода

senior — старший, старший (по должности, званию), старший (по возрасту), старшеклассник, студент последнего курса

Используется для обозначения кого-то более высокого по возрасту, званию, рангу или статусу. Часто употребляется в контексте работы, учёбы или возраста.

He is a senior manager at the company. / Он — высший руководитель (старший менеджер) в компании.

My brother is my senior by five years. / Мой брат старше меня на пять лет.

She is a senior researcher at the institute. / Она — старший научный сотрудник в институте.

Please direct your questions to a senior staff member. / Пожалуйста, адресуйте свои вопросы старшему сотруднику.

elder — старший (в семье), старейшина, пожилой человек

Более формальное слово, чем ‘older’. Используется, когда говорят о старшинстве внутри семьи (особенно о двух людях) или для обозначения уважаемого, пожилого члена сообщества.

My elder brother is a doctor. / Мой старший брат — врач.

She has two sons; the elder is ten. / У неё два сына, старшему десять лет.

You should show respect to your elders. / Ты должен оказывать уважение старшим.

older — старше, более старый

Наиболее общее и часто употребляемое слово для сравнения возраста двух людей или предметов. Является сравнительной степенью от ‘old’.

My sister is older than me. / Моя сестра старше меня.

This is the older of the two buildings. / Это более старое из двух зданий (досл.) / Это здание старше.

He looks much older than he is. / Он выглядит намного старше своих лет.

eldest — самый старший (в семье), старший (из всех)

Превосходная степень, используемая для обозначения самого старшего по возрасту человека в группе из трёх или более, обычно в семье.

He is the eldest of their three children. / Он самый старший из их троих детей.

Her eldest daughter is already married. / Её старшая дочь уже замужем.

As the eldest son, he inherited the family business. / Как самый старший сын, он унаследовал семейный бизнес.

oldest — самый старший, самый старый

Превосходная степень от ‘old’. Используется для обозначения самого старшего по возрасту человека или самого старого предмета в любой группе.

She is the oldest student in the class. / Она самая старшая студентка в классе.

This is the oldest tree in the park. / Это самое старое дерево в парке.

Who is the oldest person in your family? / Кто самый старший человек в вашей семье?

chief — главный, старший (в значении 'главный')

Означает ‘главный’, ‘основной’. Употребляется в названиях должностей, чтобы подчеркнуть самый высокий ранг в определенной сфере.

He was promoted to Chief Engineer. / Его повысили до должности главного инженера (букв. 'старшего инженера').

She is the chief editor of the magazine. / Она главный редактор журнала.

The chief accountant is responsible for the budget. / Главный бухгалтер (старший бухгалтер) отвечает за бюджет.

head — глава, начальник, руководитель, старший (по должности)

Означает ‘глава’, ‘руководитель’, ‘начальник’. Употребляется для обозначения человека, возглавляющего отдел, департамент, организацию.

She is the head of the sales department. / Она — глава (старшая в) отдела продаж.

I need to speak to the head nurse. / Мне нужно поговорить со старшей медсестрой.

He was appointed head of the delegation. / Он был назначен главой (старшим) делегации.

lead — ведущий, главный, старший (специалист)

Прилагательное, означающее ‘ведущий’, ‘главный’. Используется для описания специалиста, который руководит группой или проектом.

She works as a lead programmer on this project. / Она работает ведущим (старшим) программистом на этом проекте.

The lead investigator shared some details with the press. / Старший следователь поделился некоторыми деталями с прессой.

He is the lead actor in the new play. / Он — ведущий актёр (исполнитель главной роли) в новой пьесе.

major — майор

В контексте воинского звания в некоторых армиях мира, переводное российскому званию ‘майор’, которое исторически происходит от слова со значением «большой, главный».

He was promoted from Captain to Major. / Его повысили в звании с капитана до майора.

Major Tom reporting for duty. / Майор Том докладывает о прибытии на службу.

The operation was led by a Major from the infantry. / Операцией руководил майор из пехоты.

master — капитан (судна), старший мастер, магистр

Используется в некоторых должностях и званиях, чтобы указать на высший уровень квалификации или руководящую роль, например, на судне или в гильдии.

The ship's master is responsible for the safety of the crew. / Капитан судна (старший на судне) отвечает за безопасность экипажа.

He is a master craftsman. / Он — мастер своего дела (старший мастер).

In the navy, a Master Chief Petty Officer is a senior enlisted rank. / На флоте 'мастер-чиф-петти-офицер' — это высшее звание старшинского состава (старший мичман).

upperclassman — старшекурсник, учащийся старших классов

Американский термин для обозначения студента третьего (‘junior’) или четвертого (‘senior’) курса колледжа или университета, то есть старшекурсника.

The freshmen were mentored by upperclassmen. / Первокурсников курировали старшекурсники.

As an upperclassman, you have more freedom to choose your courses. / Будучи старшекурсником, у тебя больше свободы в выборе предметов.

The event is open to all upperclassmen. / Мероприятие открыто для всех студентов старших курсов.

superior — начальник, старший (по званию, должности)

Обозначает кого-то, кто выше по рангу, должности или положению; начальник.

You should report this to your immediate superior. / Вы должны доложить об этом своему непосредственному начальнику (старшему по должности).

A captain is superior in rank to a lieutenant. / Капитан по званию старше лейтенанта.

He never argues with his superior officers. / Он никогда не спорит со старшими по званию офицерами.

Сообщить об ошибке или дополнить