Углубление

Варианты перевода

deepening — углубление, усиление, интенсификация, расширение (знаний)

Обозначает процесс делания чего-либо более глубоким или интенсивным. Используется как для физических объектов (углубление реки), так и для абстрактных понятий (углубление знаний, кризиса).

The deepening of the harbor will allow larger ships to enter. / Углубление гавани позволит заходить более крупным судам.

We've noticed a deepening of his understanding of the subject. / Мы заметили углубление его понимания предмета.

The deepening of the economic crisis is a concern for everyone. / Углубление экономического кризиса беспокоит всех.

hollow — впадина, ложбина, дупло, выемка, низина

Небольшая впадина или ложбина, особенно в земле. Также может означать пустое пространство внутри чего-либо, дупло.

The small cottage was built in a hollow between the hills. / Маленький коттедж был построен в углублении (ложбине) между холмами.

He found a hollow in the old tree where squirrels kept their nuts. / Он нашел в старом дереве углубление (дупло), где белки хранили свои орехи.

Water collected in the hollows of the uneven road. / Вода собралась в углублениях на неровной дороге.

recess — ниша, альков, выемка

Углубление в стене; ниша или альков. Часто используется в архитектуре и дизайне интерьеров для обозначения функционального или декоративного пространства.

They built bookshelves into the recess beside the fireplace. / Они встроили книжные полки в углубление (нишу) рядом с камином.

The statue was placed in a recess in the wall. / Статуя была помещена в углубление в стене.

A small desk fits perfectly in the window recess. / Маленький письменный стол идеально вписывается в оконное углубление (нишу).

depression — впадина, ямка, понижение, ложбина

Общее слово для обозначения впадины, ямки или любого понижения на поверхности. Часто используется в геологии и географии.

A small depression in the ground was filled with rainwater. / Небольшое углубление в земле было заполнено дождевой водой.

This geographical feature is a large, circular depression. / Эта географическая особенность представляет собой большое круглое углубление (впадину).

He pressed his thumb into the clay, leaving a small depression. / Он вдавил большой палец в глину, оставив небольшое углубление.

The crater is a huge depression left by a meteorite. / Кратер — это огромное углубление, оставленное метеоритом.

indentation — вмятина, отпечаток, выемка, отступ

Вмятина, отпечаток или выемка на поверхности, обычно сделанная давлением или ударом. Также используется для обозначения абзацного отступа в тексте.

The heavy box left an indentation in the carpet. / Тяжелая коробка оставила углубление (вмятину) на ковре.

You can see the indentation where the car hit the fence. / Видно углубление (вмятину) в том месте, где машина ударила в забор.

In printing, an indentation marks the beginning of a new paragraph. / В типографии углубление (отступ) отмечает начало нового абзаца.

cavity — полость, кариес, дупло, раковина (в металле)

Полость или пустое пространство внутри твердого объекта. Часто используется в медицине (особенно в стоматологии) и технике.

The dentist found a cavity in my back tooth. / Стоматолог нашел углубление (кариес/полость) в моем заднем зубе.

The chest cavity contains the heart and lungs. / Грудная полость (углубление) содержит сердце и легкие.

Animals often shelter in a rock cavity. / Животные часто укрываются в углублении (полости) в скале.

pit — яма, впадина, карьер, скол, оспина

Яма в земле, часто большая и глубокая. Также может означать небольшое углубление на поверхности, оставленное от удара или болезни (оспина).

They dug a pit for the barbecue. / Они вырыли углубление (яму) для барбекю.

The surface of the moon is covered with pits and craters. / Поверхность луны покрыта углублениями (ямами) и кратерами.

A small stone flew up and made a pit in the windshield. / Маленький камень отлетел и оставил углубление (скол) на лобовом стекле.

socket — гнездо, розетка, глазница, патрон (лампы), впадина (суставная)

Гнездо, отверстие или углубление, в которое что-либо вставляется. Часто используется в анатомии (глазница) и технике (розетка).

The eyeball rotates in the eye socket. / Глазное яблоко вращается в глазном гнезде (глазнице).

He plugged the cable into the wall socket. / Он вставил кабель в настенную розетку (гнездо).

The arm bone fits into a socket in the shoulder. / Кость руки входит в углубление (суставную впадину) в плече.

groove — канавка, паз, желоб, бороздка, колея

Длинное узкое углубление, такое как канавка или желоб, часто сделанное искусственно для направления движения или соединения деталей.

The wheels of the tram run in a groove in the road. / Колеса трамвая едут по углублению (колее) в дороге.

He cut a groove in the wood to fit the panel. / Он вырезал в дереве углубление (паз) для установки панели.

The old vinyl record had a deep groove. / У старой виниловой пластинки была глубокая канавка (углубление).

dip — впадина, понижение, ложбина, спад

Небольшое и плавное понижение или углубление на поверхности, например, на дороге или в ландшафте.

There is a slight dip in the road ahead. / Впереди на дороге есть небольшое углубление (понижение).

The path goes through a dip in the landscape. / Тропа проходит через углубление (ложбину) в ландшафте.

The ball rolled into a dip on the lawn. / Мяч закатился в углубление на газоне.

excavation — котлован, выемка, раскоп

Углубление, созданное в результате земляных работ, раскопок. Обычно относится к крупным ркотворным ямам, таким как котлован или место археологических работ.

The builders began the excavation for the new building's foundation. / Строители начали рыть углубление (котлован) под фундамент нового здания.

The archaeological excavation revealed an ancient city. / Археологическое углубление (раскопки) обнаружило древний город.

Be careful not to fall into the excavation. / Будьте осторожны, не упадите в углубление (котлован).

furrow — борозда, морщина, канавка

Длинная узкая канава, сделанная в земле плугом; борозда. Также используется для описания глубоких морщин на лбу.

The farmer plowed long furrows in the field. / Фермер вспахал длинные углубления (борозды) на поле.

Worry created deep furrows on his forehead. / Беспокойство создало глубокие углубления (морщины) у него на лбу.

Rainwater collected in the furrows. / Дождевая вода собралась в углублениях (бороздах).

intensification — усиление, обострение, активизация

Процесс усиления, делания чего-либо более выраженным или сильным. Похоже на ‘deepening’ в переносном смысле.

The intensification of the conflict is a major concern. / Углубление (интенсификация) конфликта вызывает серьезную озабоченность.

We are seeing an intensification of competition in the market. / Мы наблюдаем углубление (усиление) конкуренции на рынке.

This led to the intensification of his research. / Это привело к углублению (активизации) его исследований.

hole — яма, дыра, отверстие, лунка, нора

Самое общее слово для отверстия или ямы. Может означать как сквозное отверстие (дыру), так и несквозное углубление на поверхности.

He dug a hole in the garden to plant a tree. / Он выкопал в саду углубление (яму), чтобы посадить дерево.

A fox lives in a hole under the tree. / В углублении (норе) под деревом живет лиса.

Be careful, there is a hole in the road. / Осторожно, на дороге углубление (яма).

dimple — ямочка, впадинка

Маленькая естественная ямочка на теле, особенно на щеках или подбородке. Также используется для обозначения небольших круглых вмятин на поверхностях.

She has a cute dimple on her left cheek when she smiles. / У нее милое углубление (ямочка) на левой щеке, когда она улыбается.

The surface of a golf ball is covered with dimples. / Поверхность мяча для гольфа покрыта углублениями (вмятинами).

He poked the dough, leaving a small dimple. / Он ткнул в тесто, оставив небольшое углубление (ямочку).

notch — зарубка, выемка, вырез, зазубрина

V-образный или U-образный вырез, зарубка на краю или поверхности чего-либо, часто служащая для счета или крепления.

He cut a notch in the stick to keep count. / Он сделал на палке углубление (зарубку), чтобы вести счет.

The arrow fits into a notch in the bowstring. / Стрела вставляется в углубление (выемку) на тетиве.

He tightened his belt by one notch. / Он затянул ремень на одно углубление (деление).

bowl — котловина, впадина, лощина, чаша

В географии — большая круглая впадина или низина, по форме напоминающая чашу.

The town is situated in a natural bowl surrounded by mountains. / Город расположен в природном углублении (котловине), окруженном горами.

The Dust Bowl was a period of severe dust storms in the 1930s. / «Пыльный котёл» (букв. «пыльная чаша») был периодом сильных пыльных бурь в 1930-х годах.

Erosion had formed a large bowl in the landscape. / Эрозия образовала в ландшафте большое углубление (чашу).

impression — отпечаток, след, вмятина, оттиск

Отпечаток, след или вмятина, оставленная на поверхности в результате давления.

The police took an impression of the tire tracks in the mud. / Полиция сделала отпечаток (углубление) следов шин в грязи.

His head left a slight impression on the pillow. / Его голова оставила легкое углубление (вмятину) на подушке.

The seal leaves a clear impression in the wax. / Печать оставляет в воске четкое углубление (оттиск).

fossa — ямка, впадина (анатомич.)

Термин, используемый в основном в анатомии для обозначения неглубокой ямки, впадины или углубления, особенно в кости.

The temporal fossa is a depression on the side of the skull. / Височная ямка — это углубление (впадина) на боковой части черепа.

In anatomy, a shallow depression is often called a fossa. / В анатомии неглубокое углубление часто называют «fossa» (ямка).

The fossa contains several important nerves and blood vessels. / В этом углублении (ямке) находится несколько важных нервов и кровеносных сосудов.

scoop — выемка, впадина, черпак

Выемка или углубление, по форме напоминающее ковш или ложку, часто сделанное путем извлечения материала.

He used a machine to make a scoop in the earth. / Он использовал машину, чтобы сделать в земле углубление (выемку).

The front of the bulldozer has a large scoop. / У передней части бульдозера есть большой ковш (углубление).

The sculptor made a quick scoop in the clay with his thumb. / Скульптор сделал в глине быстрое углубление (выемку) большим пальцем.

Сообщить об ошибке или дополнить