Хранить

Варианты перевода

store — хранить, складировать, держать на складе, запасать

Хранить что-либо в большом количестве для будущего использования, часто в специально отведенном месте (на складе, в хранилище).

We store grain in large silos. / Мы храним зерно в больших элеваторах.

You can store your luggage at the station. / Вы можете хранить свой багаж на вокзале.

This data is stored on a secure server. / Эти данные хранятся на защищенном сервере.

Squirrels store nuts for the winter. / Белки сохраняют (запасают) орехи на зиму.

keep — держать, сохранять, оставлять у себя

Самое общее слово. Означает продолжать владеть чем-либо, не выбрасывать, оставлять у себя.

You can keep the change. / Можете оставить сдачу себе.

I keep all my old letters in a box. / Я храню все свои старые письма в коробке.

Please keep my secret. / Пожалуйста, храни мой секрет.

Where do you keep your keys? / Где ты хранишь свои ключи?

save — сохранять, сберегать, копить

Хранить что-либо (особенно информацию, данные) для будущего использования, чтобы не потерять. Также используется в значении ‘беречь, экономить’.

Don't forget to save your document before you close it. / Не забудьте сохранить (записать) ваш документ перед тем, как закрыть его.

I'll save you a piece of cake. / Я сохраню (оставлю) тебе кусочек торта.

He saved all the letters she wrote to him. / Он хранил все письма, которые она ему писала.

preserve — сохранять, оберегать, консервировать

Хранить что-либо в первоначальном, неизменном виде, защищая от порчи, разрушения или разложения (например, продукты, исторические здания, природу).

We need to preserve our historical heritage. / Нам нужно хранить (сохранять) наше историческое наследие.

They use special chemicals to preserve the wood. / Они используют специальные химикаты, чтобы сохранить (хранить) древесину.

My grandmother taught me how to preserve fruits. / Моя бабушка научила меня, как хранить (консервировать) фрукты.

cherish — лелеять, дорожить, бережно хранить

Хранить что-либо с любовью и нежностью, дорожить чем-либо (часто о воспоминаниях, надеждах, отношениях).

I will cherish the memory of this day forever. / Я буду вечно хранить память об этом дне.

She cherished the hope that he would return. / Она хранила (лелеяла) надежду, что он вернется.

They cherish their freedom above all else. / Они хранят свою свободу (дорожат своей свободой) превыше всего.

hoard — копить, складировать, делать запасы, тайно накапливать

Хранить, тайно накапливая большие запасы чего-либо (денег, еды), часто из-за жадности или страха. Имеет негативный оттенок.

During the crisis, people started to hoard food. / Во время кризиса люди начали хранить (запасать впрок) еду.

He hoards old newspapers in his garage. / Он хранит (копит) старые газеты у себя в гараже.

The dragon hoards gold and jewels in its cave. / Дракон хранит (копит) золото и драгоценности в своей пещере.

safeguard — защищать, оберегать, охранять

Хранить, защищая от вреда, опасности или потери. Делать что-то безопасным. Акцент на защите.

The new law is designed to safeguard the rights of consumers. / Новый закон призван хранить (защищать) права потребителей.

We must safeguard our national interests. / Мы должны хранить (оберегать) наши национальные интересы.

A password helps to safeguard your information. / Пароль помогает хранить (защищать) вашу информацию.

retain — удерживать, сохранять за собой, помнить

Хранить, продолжая иметь или удерживать что-либо, не терять (например, информацию в памяти, тепло, право).

This material retains heat very well. / Этот материал очень хорошо оставляет (сохраняет) тепло.

He finds it difficult to retain information. / Ему трудно хранить (удерживать) информацию в памяти.

The company needs to retain its best employees. / Компании нужно оставить (удержать) своих лучших сотрудников.

file — подшивать, систематизировать, хранить в архиве

Хранить документы, бумаги или информацию в определенном порядке, подшивать в папку или заносить в картотеку.

Please file these reports alphabetically. / Пожалуйста, храните (разложите по папкам) эти отчеты в алфавитном порядке.

All complaints are filed at the main office. / Все жалобы хранятся (подшиваются) в главном офисе.

I need to file my tax returns. / Мне нужно хранить (подать и зарегистрировать) свои налоговые декларации.

treasure — дорожить, ценить, беречь как сокровище

Глагол, означающий ‘хранить как сокровище’, очень сильно дорожить чем-либо.

She treasures the letters he wrote to her. / Она хранит как сокровище (очень дорожит) письмами, которые он ей писал.

I will always treasure our friendship. / Я всегда буду хранить (дорожить) нашу дружбу.

He treasures the watch his grandfather gave him. / Он хранит как зеницу ока (очень ценит) часы, которые подарил ему дедушка.

conserve — сберегать, экономить, сохранять

Хранить, экономно расходуя, сберегая от истощения (ресурсы, энергию, природу).

We must conserve our natural resources for future generations. / Мы должны хранить (сберегать) наши природные ресурсы для будущих поколений.

Turn off the lights to conserve energy. / Выключайте свет, чтобы хранить (экономить) энергию.

This organization works to conserve wildlife. / Эта организация работает, чтобы хранить (сохранять) дикую природу.

Сообщить об ошибке или дополнить