I was standing right beside her at the time.
At that instant I realized who had planned the whole scheme.
Just at that moment there was a knock on the door.
Just at that moment, the news came on.
At that point the audience got up to leave.
At that moment, Sally knocked over her glass of wine.
There might very well be a stoat on his trail at this moment.
At that moment he came face to face with Sergeant Burke.
В этот момент он столкнулся лицом к лицу с сержантом Берком.
At the same time he set his wooden stump upon my foot.
И в этот момент он наступил мне на ногу своим деревянным протезом.
At this point, they chose to take a step back and re-evaluate things.
В этот момент они решили сделать шаг назад и переосмыслить ситуацию.
At this particular moment she felt she'd never experience such happiness again.
Именно в этот момент она поняла, что никогда не испытает такого счастья вновь.
At this point all you need to do is keep tally of the number of transactions.
В этот момент единственное, что вам нужно, это подсчитать количество операций.
Just then (=exactly at that moment) Mrs Robovitch appeared at the bedroom door.
Как раз тогда (т.е. именно в этот момент) миссис Робович и появилась на пороге спальни.
Whether he praised or cursed me depended on his temper at the time.
Похвалит он меня или же выругает, зависело от того, какое у него в этот момент настроение.
I didn't enjoy it and probably wasn't a pleasant person to be around.
Мне это не понравилось, и, вероятно, находиться со мной рядом в этот момент было неприятно.
I should, at this point, declare an interest: I own shares in the company.
В этот момент я должен объявить о своей заинтересованности: я владею акциями данной компании.
At this point, the embryo is a microscopic clump of only 100 cells.
В этот момент эмбрион представляет собой микроскопический комок, величиной всего в сотню клеток.
The coxswain was barking at the crew. *
Боцман в этот момент орал на команду.
If his wife saw him at that moment, she would throw the skirt up. *
Если бы жена увидела его в этот момент, ей бы стало дурно.
He had even at this moment of social triumph made a break. *
Даже в этот момент своего общественного триумфа он допустил промах.
It seemed awkward to interrupt the moment and say, "I'm on the rag". *
Было бы не совсем удобно именно в этот момент ляпнуть: "У меня гости".
At that point he gave out with the comment about how boring it all was. *
В этот момент он высказал замечание в плане того, как ему все это наскучило.
It looked like curtains for him then and there, but just that moment he saw a chance of salvation. *
Казалось, гибель была неминуема, но именно в этот момент он увидел возможность спастись.
At that precise moment, her husband walked in.
В этот самый момент вошел её муж.
At that very moment the phone rang.
В этот самый момент зазвонил телефон.
What was happening at that particular moment in time?
Что происходило в этот конкретный момент времени?
At this point in the proceedings, my doctor offered me a choice.
В этот самый момент мой врач предложил мне сделать выбор.
She may be in trouble at this very moment and trying to call you.
Может, в этот самый момент она в беде и пытается до вас дозвониться.