Волоске
Смотрите также: волосок
на волоске от — within a hair's breadth of
на волоске от чего-л. — by (within) a hair's breadth of smth.
жизнь раненого висела на волоске — the wounded man's life hung in the balance
я понимал, что всё висело на волоске — I felt it was touch-and-go
какой-то момент все висело на волоске — it was touch-and-go for a while
быть на краю гибели; висеть на волоске — hang on by on's eyelashes
быть на краю гибели; висеть на волоске — hang on by the eyelashes
быть на краю гибели; висеть на волоске — hang on by on's eye brows
быть на краю гибели; висеть на волоске — hang on by the eye brows
висящий на волоске; захватывающий; напряжённый — cliff-hanging
висеть на волоске, быть в критическом положении — to be / hang / swing / tremble in the balance
находиться в критическом положении, висеть на волоске — to tremble in the balance
настойчиво требовать; быть на краю гибели; висеть на волоске — hang on by eyelashes
остаться незаконченным; еле-еле держаться; висеть на волоске — hang by the eyelids
быть в критическом положении; висеть на волоске; сомневаться — swing in the balance
быть в критическом положении; висеть на волоске; быть нерешённым — be in the balance
а) еле-еле держаться, висеть на волоске; б) остаться незаконченным — to hang on by the eyelids
а) еле-еле держаться, висеть на волоске; б) остаться незаконченным — to hang (on) by the eyelids
оборвать фильм, рассказ на самом интересном месте; висеть на волоске — cliff-hang
а) висеть на волоске, быть в критическом положении; б) колебаться, сомневаться — to swing /to be, to tremble/ in the balance
а) настойчиво требовать, упорно добиваться (чего-л.); б) быть на краю гибели, висеть на волоске — to hang on by on's /the/ eyelashes /eye brows/
висеть на волоске — to hang by a thread, to hang by a (single) hair
висеть на волоске — on a thread
держаться на ниточке; висеть на волоске — hang on a thread
держаться на ниточке; держаться на волоске; висеть на волоске — hang by a thread
висеть на волоске — hang by a single hair
висеть на волоске — depend on a hair
Примеры со словом «волоске»
Они были на волоске от смерти.
They came within a whisker of being killed.
Будущее компании висит на волоске.
The future of the company hangs in the balance.
В какой-то момент всё висело на волоске.
It was touch-and-go for a while.
Несколько раз они были на волоске от смерти.
On several occasions they came within inches of death.
Его потрясло то, что он оказался на волоске от смерти.
He was shaken by his narrow escape from death.
Когда мне достался этот завод, он был на волоске от гибели.
The plant was near dead when I got it.
Он всё ещё находится в больнице, и его жизнь висит на волоске.
He is still in hospital, his life hanging by a thread.
Врачи говорят, что он был на волоске от смерти на операционном столе.
Doctors say he came within a whisker of dying on the operating table.
Возможно, побывав на волоске от смерти, вы станете больше ценить жизнь.
A brush with death can make you appreciate life more.
В течение трех дней ее жизнь висела на волоске.
For three days it was touch and go as to whether she would live.
Он вырвал волосок из своей руки.
He plucked a hair from his arm.
Черепица с крыши упала всего лишь на волосок от меня.
The roof tile missed me by a whisker.