Говорится
Смотрите также: говориться
как говорится — as the saying runs
как говорится — as the saying goes
как говорится — as the saying is / goes
как говорится — as the saying goes /is, runs/
в статье говорится — the article states
в статье говорится — the paper reads
в цитате говорится — the passage quoted reads as follows
в её телеграмме говорится — her telegram runs
в книге говорится о том же — the book speaks to the same effect
в законе говорится о том же — the law speaks to the same effect
как говорится в этой истории — as the story tells
далее в рассказе говорится ... — the story proceeds as follows ...
в письме говорится следующее — the letter reads as follows
в этой книге говорится о поэзии — the book treats of poetry
в соглашении говорится следующее — the agreement goes as follows
в законе [в книге] говорится о том же — the law [the book] speaks to the same effect
не все верят тому, что об этом говорится — the story is discredited by some
как об этом подробно говорится в разделе — as detailed in section
а) март этого года (если это говорится в апреле — last March
В сказке говорится о хорошей девочке и злой фее. — The story concerns a good girl and a wicked fairy.
а) в октябре этого года (если это говорится в январе — next October
епископ был тут поваром (говорится о подгоревшем блюде) — the bishop has played the cook
Платон утверждал, что ...; у Платона сказано /говорится/, что ... — it was said by Plato that ...
в этом абзаце говорится /провозглашается/, что все люди равны — the paragraph reads to the effect that all men are equal
в письме говорится — the letter says, it says /is said/ in the letter
в письме говорится — the letter says
в докладе, в частности, говорится — the report says in part
Примеры со словом «говорится»
Остальное, как говорится, уже история.
The rest, as they say, is history.
Как говорится, делу время — потехе час.
As the saying goes, "All work and no play makes Jack a dull boy".
Как говорится, сделал дело — гуляй смело.
As the saying goes, “All work and no play makes Jack a dull boy”.
В его стихах много говорится о любви и гневе.
His poetry contains much talk about love and anger.
В рекламе говорится, что бисфенол безопасен для детей.
The advertisment says that bisphenol is safe for children.
В рекламе говорится, что это величайший фильм Тарантино.
The blurb says that this is Tarantino's greatest movie.
Как говорится в этой старой поговорке? Как это говорится?
How does that old saying go?
Он подумал, что этот рейс уже никогда, как говорится, "не взлетит".
He'd thought the flight would never — to coin a phrase — get off the ground.
Уберите (из статьи) место, где говорится о расовых предрассудках.
Cut out the bit about racial prejudice.
В своде правил говорится, что его избирает Генеральная ассамблея.
The rulebook says the General Assembly elects him.
В аннотации на обороте книги говорится, что она "тронет ваше сердце".
The blurb on the back of the book says that it "will touch your heart".
— Как, уже полночь? — Ну, знаешь, как говорится, счастливые часов не наблюдают.
'Is it midnight already?' 'Well, you know what they say — time flies when you're having fun!'