Говорю
Смотрите также: говорить
я говорю это вам в сотый раз — I'm telling you so for the umpteenth time
я не шучу, я говорю серьёзно — I'm serious
я говорю вам, что (вы там были) — I put it to you that (you were there)
попридержи язык, когда я говорю — hold your tongue while I'm speaking
я честно говорю, действую и т. п. — I am on the straight
я знаю [говорю], что это несправедливо — I know [say] that it is unjust
я говорю не за себя /не от своего лица/ — I am not speaking for myself
я говорю совершенно серьёзно, я не шучу — I am perfectly in earnest
это я говорю в дополнение к сказанному вчера — this is in addition to what I said yesterday
разг. будьте уверены (что); я вам говорю /уверяю вас/ (что) — depend upon it (that), you may depend upon it (that)
я тебе точно говорю, она произведёт впечатление /будет иметь успех/ на вечеринке — I predict she'll be a success at the party
обдумай /учти/ то, что я говорю — heed what I say
(внимательно) слушай, что я говорю — mind what I say
Я никогда не говорю подобных вещей. — I never say such things.
аминь /истинно/ глаголю /говорю/ вам — amen I say unto you
сделай это, потому что я так говорю /велю/ — do it because I say so
я говорю это исключительно для вашей пользы — I say it entirely for your own good
я прошу вас подтвердить, что я говорю правду — I appeal to you to say whether I am speaking the truth
я говорю об этом, чтобы обратить ваше внимание — I say this by way of indication
можешь взять обе книги, и та и другая подтвердят то, что я говорю — you can take both these books. Either will illustrate what I say
я говорю это не потому, что сержусь, а потому, что это меня огорчает — I say this more in sorrow than in anger
я никогда не говорю того, чего не думаю, я всегда говорю то, что думаю — I never say what I don't mean
вы говорите, что не желаете этого делать, а я вам говорю, что вы это сделаете /должны будете это сделать/ — you say you will not do it, but I say you shall (do it)
делайте /поступайте/, как вам говорят /как я говорю/ — you must do as you are told /as I tell you/
я говорю вам это строго по секрету /конфиденциально/ — I tell you this in strict privacy
Примеры со словом «говорю»
Делай, как я говорю!
Do as I say!
Я знаю, о чём говорю.
I know whereof I speak.
Я говорю спасибо, и точка.
I say thank you and thirty.
Я не говорю по-французски.
I do not speak French.
Я не говорю, что это плохая идея.
I'm not saying it's a bad idea.
Черт возьми, я говорю ерунду, да?
Oh, sod it! I'm not making any sense, am I?
Вы будете делать так, как я говорю.
You shall do as I say
Я говорю от имени всех моих коллег.
I speak for all my colleagues.
Таня, не шуми! Я говорю по телефону.
Tanya, be quiet! I'm on the phone.
Я говорю вам это для вашей же пользы.
I am telling you this for your good. (A. S. Hornby)
Всё, что я говорю, она считает шуткой.
She treats everything I say as a joke.
Говорю тебе, этот человек — мошенник!
I tell you that man is a crook!