Гореть - перевод с русского на английский
burn, glow, broil, flame, combust, blaze, be on fire, tingle, burned
Основные варианты перевода слова «гореть» на английский
- burn |bɜːrn| — сжигать, гореть, жечь, жечься, обжечь, спалить, сгорать, прожигатьгореть любовью — burn with love
гореть ненавистью — to burn with hatred
гореть энтузиазмом — to burn with enthusiasm
гореть неполно; тлеть — burn uncompletely
сгорать [гореть, краснеть] от стыда — to burn [to tingle, to blush /to flush/] with shame
гореть энтузиазмом [любовью, ненавистью] — to burn with enthusiasm [love, hatred]
прогулка по морозу заставляет тело /кожу/ гореть /вызывает ощущение тепла/ — a walk in the cold makes your body glow
Смотрите также
жаждать /гореть желанием/ сделать что-л. — to be wild to do smth.
продолжать гореть; быть на работе; быть в тюрьме — to be in
гореть желанием добиться чего-л. /получить что-л./ — to be eagerly /deeply, keenly, terribly/ anxious to get smth.
гореть сексуальным желанием; испытывать беспокойство; испытывать рвение — have ants in pants
оставаться в каком-л. помещении; оставаться в помещении; продолжать гореть — stop in
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- shine |ʃaɪn| — светить, светиться, сиять, блистать, блестеть, отсвечивать, чиститьПримеры со словом «гореть»
Гореть — это природа огня.
It is the nature of fire to burn.
Огонь вскоре начал весело гореть.
The fire soon began to burn merrily.
Огонь будет гореть до нашего возвращения?
Will the fire stop in until we get back?
Я надеюсь, камин ещё будет гореть, когда мы вернёмся домой.
I hope the fire's still in when we get home.
Горит огонь.
A flame burns.
Горели свечи.
The candles were burning.
У меня горели уши.
My ears were burning.
В доме пожар! / Дом горит!
The house is on fire!
Его щёки горели от стыда.
His cheeks burned with shame.
Гектор горит жаждой мести.
Hector glares revenge.
Его глаза горели страстью.
His eyes blazed with passion.
Его глаза горели страстью.
His eyes were burning with passion.