Достичь

Смотрите также: достигнуть

достичь цели — to compass one's purpose
достичь цели — to get a goal
достичь цели — to succeed in object
достичь мира — bring about peace
достичь цели — compass purpose
достичь цели — gain one's ends
достичь славы — to win worship
достичь успеха — to go places
не достичь цели — fall short of targets
не достичь цели — to fail in object
ещё 20 примеров свернуть
- achieve |əˈtʃiːv|  — достигать, добиваться, выполнять, успешно выполнять, доводить до конца
достичь цели — to achieve / attain / reach / realize a goal
достичь цели — achieve a goal
достичь цели — achieve goal
ещё 27 примеров свернуть
- attain |əˈteɪn|  — достигать, добиваться, приобретать, добираться
достичь цели — to attain / gain / win an objective
достичь цели — to attain an objective
достичь цели — to attain aims
ещё 20 примеров свернуть
- obtain |əbˈteɪn|  — получать, приобретать, добиваться, достигать, добывать, применяться
достичь чего-л. благодаря (своему) влиянию на кого-л. — to obtain smth. through interest with smb.
- reach |riːtʃ|  — достигать, связаться, доходить, добираться, составлять, добиваться
достичь пика — reach the peak
достичь уровня — to reach a level
достичь зрелости — to grow to / reach manhood
ещё 27 примеров свернуть
- secure |səˈkjʊr|  — обезопасить, гарантировать, добиваться, получать
достичь цели — secure one's object
достичь своей цели — secure object
- arrive at  — достигать
достичь зрелого возраста — to arrive at manhood
- accomplish |əˈkɑːmplɪʃ|  — выполнять, совершать, достигать, завершать, совершенствовать
достичь цели — to accomplish one's end
достичь цели — accomplish end
достичь своей цели — to accomplish one's object
ещё 4 примера свернуть

Примеры со словом «достичь»

Стороны смогли достичь соглашения.
The two sides were able to reach an accord.

Альпинисты не смогли достичь вершины.
The climbers failed to reach the summit.

Как мы сможем достичь такого богатства?
How can we attain to such wealth?

Она стремится чего-то достичь в мире моды.
She's keen to do something in the fashion line.

Ничто не сможет помешать нам достичь цели!
Nothing shall prevent us from reaching our aim!

Она сделает всё, чтобы достичь своих целей.
She'll do anything to achieve her own ends.

Она была не в состоянии достичь своих целей.
She was unable to achieve her aims.

Она идёт по головам, чтобы достичь своей цели.
She is always stepping on others to get ahead

Как мы на самом деле собираемся достичь этих целей?
How are we actually going to action these objectives?

Многие приложат все усилия, чтобы достичь этой цели.
There are many who will work hard to achieve these goals.

Попытки достичь мира пока что в основном безуспешны.
Efforts toward peace have been largely unsuccessful.

Он попытался достичь своих целей при помощи насилия.
He attempted to compass his ends by violent means.