Жалкая

Смотрите также: жалкий

жалкая кляча — sorry-looking plug
жалкая сумма — piddling sum of money
жалкая улыбка — watery smile
робкая улыбка — humble smile
жалкая подачка — a mere pittance
жалкая посудина — a pipsqueak of a vessel
шутл. жалкая полумера — a pill to cure an earthquake
жалкая /мизерная/ зарплата — crummy salaries
жалкая /безнадёжная/ попытка — a sad attempt
скудная дотация /жалкая сумма/, отпускаемая на что-л. — a niggardly allowance for smth.
это была жалкая мазня без теней и перспективы; свет и тени — light and shades
- miserable |ˈmɪzrəbl|  — несчастный, жалкий, убогий, плохой, печальный, скудный
жалкая лачуга — miserable / wretched hovel
жалкая /убогая/ лачуга — miserable hovel
жалкая, несчастная жизнь — miserable life
это была жалкая мазня без теней и без перспективы — it was a miserable painting without shade or perspective
- sorry |ˈsɑːrɪ|  — жалкий, сожалеющий, огорченный, печальный, несчастный, грустный, плохой
жалкая тварь — a sorry wight
жалкая /неубедительная/ отговорка — sorry excuse
- wretched |ˈretʃɪd|  — несчастный, жалкий, ужасный, плохой, гнусный, надломленный, никудышный
жалкая лачуга — wretched hovel
- poor |pʊr|  — бедный, плохой, низкий, неимущий, несчастный, недостаточный, скудный
жалкая личность — poor fish
- paltry |ˈpɔːltrɪ|  — ничтожный, жалкий, пустяковый, презренный, мелкий, незначительный
жалкая уловка — a paltry truck
- ratty |ˈrætɪ|  — крысиный, кишащий крысами, жалкий, сердитый, раздражительный
жалкая косичка, крысиный хвостик — a ratty plait of hair
- beggarly |ˈbeɡərlɪ|  — нищенский, бедный, жалкий, ничтожный
нищенская /жалкая/ зарплата — beggarly wage
- sordid |ˈsɔːrdɪd|  — грязный, корыстный, убогий, противный, жалкий, низкий, подлый
жалкая нищета — sordid poverty

Примеры со словом «жалкая»

Его автомобиль — жалкая рухлядь.
His car is a pathetic piece of junk.

Это была жалкая попытка пошутить.
It was a poor attempt at a joke.

Кто же эта жалкая крыса, которая настучала на нас копам?
Who's the sorry rat fink that went squealing to the cops?

Его трусость и жалкая покорность заслуживают наивысшего осуждения.
His poltroonery and mean submission deserve the greatest reproach.

Ты жалок.
You are pathetic.

Какие жалкие отговорки!
What pathetic excuses!

Это был крайне жалкий опыт.
It was an abjectly miserable experience.

Что за жалкий старый мерзавец!
What a miserable old git!

Мне не жалко платить свою долю.
I don't grudge paying my share.

Давайте кутнем! Денег не жалко!
Let's celebrate, and damn the expense!

Я жалко прикусил губу и кивнул.
I bit my lip miserably and nodded.

Она подумала, что он жалкий трус.
She thought he was an abject coward.