текучесть клиентов — account turnover
представители клиентов — customers' men
идентификация клиентов — identification of clients
обязательства клиентов — customers' liability
денежные средства клиентов — client's funds
коэффициент охвата клиентов — account penetration ratio
выявлять потенциальных клиентов — secure leads
поиск [привлечение] новых клиентов — new account development
список потребителей; список клиентов — consumer list
требование платёжеспособности клиентов — suitability rule
хранение банком оплаченных чеков клиентов — cheque safekeeping
заведение, где у клиентов выманивают деньги — gyp joint
департамент хранения ценных бумаг клиентов — customers' securities department
привлекать покупателей; привлекать клиентов — draw custom
для удобства туристов [клиентов, покупателей] — for the convenience of tourists [of clients, of shoppers]
опросить клиентов и получить их мнение о пиве — to poll clients and get feedback on the beers
адвокат представляет интересы своих клиентов — a solicitor acts for his clients
районный управляющий по обслуживанию клиентов — district service manager
банковское обслуживание клиентов в автомобиле — drive-in window
отдел брокерской фирмы, ведущий счета клиентов — margin department
безопасное хранение ценностей клиентов в банке — custody business
создание депозитов путём кредитования клиентов — deposit expansion
маркетинговое исследование корпоративных клиентов — business-to-business research
регулярная покупка банком ценных бумаг для клиентов — automatic investment service
внимание к специфическим запросам и нуждам клиентов — customized attention
магазины, обслуживающие ограниченную группу клиентов — closed-door retailers
отсутствие персонального обслуживания клиентов банка — impersonal service
банкоматы, обслуживающие клиентов только одного банка — proprietary network
список клиентов (обслуживаемых сервером) — client array
услуги, оказываемые клиентам; услуги для клиентов — client services
конфиденциальная информация клиента; доверие со стороны клиентов — client confidence
назойливое привлечение к себе клиентов; назойливое привлечение клиентов — client solicitation
опрос клиентов — customer survey
иерархия клиентов — customer hierarchies
рост вкладов клиентов — growth in customer deposits
предпочтения клиентов — customer preferences
узел иерархии клиентов — customer hierarchy node
выполнение заявок клиентов — customer services
практика обслуживания клиентов — customer maintenance practice
перечень обязательств клиентов — list of customer undertakings
управляющий службой сервиса для клиентов — customer service manager
недовольство клиентов; раздражение клиентов — customer ill-will
программа гарантийного обслуживания клиентов — customer assurance program
сохранение клиентской базы; сохранение клиентов — customer retention
вовлеченность потребителей; вовлечение клиентов — customer involvement
клиентская книга; регистр клиента; книга клиентов — customer ledger
группа заказчиков; группа дебиторов; группа клиентов — customer group
эффект удержания потребителей; эффект удержания клиентов — customer holdover effect
картотека заказчиков; картотека клиентов; досье на клиента — customer file
информация о покупательском спросе; информация для клиентов — customer information
потребительский сегмент; сегмент заказчиков; сегмент клиентов — customer segment
качественные характеристики клиентов; качество для потребителя — customer quality
консультации для клиентов; рекомендации для клиентов; авизо клиента — customer advice
управление воспринимаемой ценностью; управление ценностью клиентов — customer value management
отдел сервисного обслуживания клиентов; отдел обслуживания клиентов — customer service department
залог дебиторской задолженности; залог прав требования; залог клиентов — customer pledge
информационно-справочное консультирование клиентов; ориентация клиента — customer guidance
фирменное издание для клиентов; издание для клиентов; журнал для клиентов — customer journal
категория клиентов — class of customers
обслуживать клиентов — to attend customers
заполучить новых клиентов — to hustle up new customers
отпугивать туристов, клиентов — to drive away tourists / customers
платежи от клиентов досрочные — advance payments from customers
их цель - удовлетворить клиентов — their policy is to satisfy the customers
консультирование клиентов банка — counseling of bank customers
новый круг покупателей /клиентов/ — a new set of customers
обслуживать покупателей [клиентов] — to service [to serve] customers
обслуживать покупателей /клиентов/ — to serve customers
обслуживать клиентов [покупателей] — to attend customers [purchasers]
список заказчиков; список клиентов — list of customers
полис для клиентов зависимых держателей — bailees customers policy
я приказал ему обойти моих клиентов /заказчиков/ — I have sent him round to my customers
досрочные платежи от клиентов; досрочные платежи клиентов — advanced payments from customers
дебиторская задолженность клиентов по открытому счёту; счёт дебиторов — accounts due from customers
поиск клиентов по подобию; клонирование клиентов; копирование клиентов — cloning of customers
некоторые фирмы относятся с полнейшим безразличием к нуждам своих клиентов — some firms adopt a take-it-or-leave-it attitude towards their customers
Примеры со словом «клиентов»
Один из клиентов придрался к цене.
A customer caviled about the price.
Он один из постоянных клиентов бара.
He's one of the bar's regular customers.
Она играет на эмоциях своих клиентов.
She plays on her clients' emotions.
Ресторан привлекает молодых клиентов.
The restaurant attracts a young clientele.
Клиентов обслуживала всего одна девушка.
There was only one girl serving customers.
Не восстанавливайте клиентов против себя.
Do not antagonize your customers.
Вам выдают деньги на развлечение клиентов?
Do you get an allowance for entertaining clients?
Она обманула клиентов, которые ей доверяли.
She defrauded the customers who trusted her.
Большинство его клиентов предпочитает это.
The majority of his customers prefer it.
Она является одним из наших лучших клиентов.
She is one of our best customers.
Заказы достигают клиентов дольше, чем обычно.
It is taking longer than usual for orders to reach our customers.
Рут уделила особое внимание изучению клиентов.
Ruth made it her business to get to know the customers.