Людей
Смотрите также: человек
толпа людей — collection of peoples
группа людей — body of men
подъём людей — men hoisting
группа людей — a set of men
общение людей — human intercourse
объединие людей — banding of mеn together
равенство людей — the equality of men
мнения ряда людей — a catena of opinions
общее число людей — the total number of persons
спуск людей в шахту — persons inbye convey
- people |ˈpiːpl| — люди, народ, население, жители, нация, служащие, родные, родственники группа людей — body of men
подъём людей — men hoisting
группа людей — a set of men
общение людей — human intercourse
объединие людей — banding of mеn together
равенство людей — the equality of men
мнения ряда людей — a catena of opinions
общее число людей — the total number of persons
спуск людей в шахту — persons inbye convey
скрываться от людей — to avoid the world
жизнь великих людей — the lies of great men
уважать людей науки — to esteem learned men
братство всех людей — the fraternity of all men
набирать новых людей — to make recruits
извечная мечта людей — the age-old dream of men
подъём людей из шахты — persons outbye convey
жизнь бездомных людей — homeless life
миссия спасения людей — mission of saving mankind
дозиметрировать людей — to monitor the radiation level
Сколько людей погибло? — How many lives were lost?
вывести людей из шахты — evacuate the mine
сколько людей погибло? — how many lives were lost?life
посадить людей в поезд — to shepherd a crowd into a train
нет двух похожих людей — no two men are alike
дозиметрировать людей — to monitor the radiation dose
сторониться всех людей — shun everybody
доверие людей к полиции — people's belief in the police
избегать общества людей — to flee the society of men
не отставать от соседей /знакомых/; стараться быть не хуже людей — to keep up with the Joneses
ещё 20 примеров свернуть жизнь великих людей — the lies of great men
уважать людей науки — to esteem learned men
братство всех людей — the fraternity of all men
набирать новых людей — to make recruits
извечная мечта людей — the age-old dream of men
подъём людей из шахты — persons outbye convey
жизнь бездомных людей — homeless life
миссия спасения людей — mission of saving mankind
дозиметрировать людей — to monitor the radiation level
Сколько людей погибло? — How many lives were lost?
вывести людей из шахты — evacuate the mine
сколько людей погибло? — how many lives were lost?life
посадить людей в поезд — to shepherd a crowd into a train
нет двух похожих людей — no two men are alike
дозиметрировать людей — to monitor the radiation dose
сторониться всех людей — shun everybody
доверие людей к полиции — people's belief in the police
избегать общества людей — to flee the society of men
не отставать от соседей /знакомых/; стараться быть не хуже людей — to keep up with the Joneses
спас людей — saved people
толпа людей — collection of people
масса людей — heaps of people
- person |ˈpɜːrsn| — человек, лицо, личность, особа, особь, персонаж, субъект толпа людей — collection of people
масса людей — heaps of people
сотни людей — hundreds of people
толпы людей — swarms of people
толпы людей — streams of people
толпы людей — swarm of people
группа людей — a group of people
тысяча людей — a thousand of people
чаяния людей — aspirations of people
спасать людей — save people
миллионы людей — millions of people
спасение людей — rescue of people
вереница людей — string of people
множество людей — dozens of people
множество людей — a good many people
множество людей — a great many people
спасающий людей — saving people
увольнять людей — fire people
объединять людей — to band people together
десятка два людей — a score of people
чума косила людей — the plague took its tithe of people
отталкивать людей — to elbow people aside
большинство людей — most people
сторониться людей — to be shy of people
задерживать людей — detain people
деньги других людей — others people money
тысячи /толпы/ людей — thousands of people
сколько здесь людей? — how many people are here?
ещё 26 примеров свернуть толпы людей — swarms of people
толпы людей — streams of people
толпы людей — swarm of people
группа людей — a group of people
тысяча людей — a thousand of people
чаяния людей — aspirations of people
спасать людей — save people
миллионы людей — millions of people
спасение людей — rescue of people
вереница людей — string of people
множество людей — dozens of people
множество людей — a good many people
множество людей — a great many people
спасающий людей — saving people
увольнять людей — fire people
объединять людей — to band people together
десятка два людей — a score of people
чума косила людей — the plague took its tithe of people
отталкивать людей — to elbow people aside
большинство людей — most people
сторониться людей — to be shy of people
задерживать людей — detain people
деньги других людей — others people money
тысячи /толпы/ людей — thousands of people
сколько здесь людей? — how many people are here?
запрещение на использование для перевозки людей — prohibition of use by person
телефон службы скорой помощи для пожилых людей и инвалидов — emergency telephone for an old or disabled person
- man |mæn| — человек, мужчина, муж, приятель, человечество, слуга, матрос, босс телефон службы скорой помощи для пожилых людей и инвалидов — emergency telephone for an old or disabled person
братство людей — fellowship of man
поставить людей к насосам /к помпам/ — to man the pumps
являющийся людоедом; поедающий людей — man eating
- one |wʌn| — единица, одиночка, число один поставить людей к насосам /к помпам/ — to man the pumps
являющийся людоедом; поедающий людей — man eating
поставить людей к выставочному стенду — to man an exhibition stand
пища, не пригодная для людей или животных — food not fit for man or beast
величайший из всех живущих на земле людей — the greatest man alive
человек, считающийся с чувствами других (людей) — a man regardful of the feelings of others
клеть для спуска и подъёма людей; людская клеть — man cage
умный человек, превосходящий большинство людей — a man of mind, above the run of men
не на всех людей можно в равной степени полагаться — all man are not equally dependable
корзина для подъёма людей; бадья для подъёма людей — man hudge
не выношу людей, которые говорят о том, чего не знают — what I bar is a man who talks about what he doesn't know
он самый лучший человек на свете; таких людей больше нет — he is a man in a million
пассажирский подъёмник; подъёмник для людей; людской подъёмник — man hoist
судно, не могущее отправиться в плавание вследствие недостатка людей — man bound
ещё 12 примеров свернуть пища, не пригодная для людей или животных — food not fit for man or beast
величайший из всех живущих на земле людей — the greatest man alive
человек, считающийся с чувствами других (людей) — a man regardful of the feelings of others
клеть для спуска и подъёма людей; людская клеть — man cage
умный человек, превосходящий большинство людей — a man of mind, above the run of men
не на всех людей можно в равной степени полагаться — all man are not equally dependable
корзина для подъёма людей; бадья для подъёма людей — man hudge
не выношу людей, которые говорят о том, чего не знают — what I bar is a man who talks about what he doesn't know
он самый лучший человек на свете; таких людей больше нет — he is a man in a million
пассажирский подъёмник; подъёмник для людей; людской подъёмник — man hoist
судно, не могущее отправиться в плавание вследствие недостатка людей — man bound
один из лучших людей на земле — one of the best fellows going
до чего же вы любите дразнить людей! — how you do like to tease one!
один из уважаемых людей этого города — one of the substantial men of the town
до чего же вы любите дразнить людей! — how you do like to tease one!
один из уважаемых людей этого города — one of the substantial men of the town
он был одним из самых выдающихся людей своего времени — he was one of the greatest figures of his age
он был одним из самых выдающихся людей своего времени — he was one of the shining /leading/ lights of his age
он был одним из самых выдающихся людей своего времени — he was one of the leading lights of h is age
он был одним из самых выдающихся людей своего времени — he was one of the shining lights of h is age
он самый лучший человек на свете; таких людей больше нет — he is a one in a million
у нас здесь /в нашем районе, в нашей деревне и т. п./ людей с такой фамилией нет — there is no one of that name in this neighbourhood
ещё 6 примеров свернуть он был одним из самых выдающихся людей своего времени — he was one of the shining /leading/ lights of his age
он был одним из самых выдающихся людей своего времени — he was one of the leading lights of h is age
он был одним из самых выдающихся людей своего времени — he was one of the shining lights of h is age
он самый лучший человек на свете; таких людей больше нет — he is a one in a million
у нас здесь /в нашем районе, в нашей деревне и т. п./ людей с такой фамилией нет — there is no one of that name in this neighbourhood
