Мыслей
Смотрите также: мысль
сонм мыслей — a host of thoughts
поток мыслей — topical flight
образ мыслей — a pattern of thoughts
поток мыслей — a flurry of speculation
наплыв мыслей — flow of thoughts
ход его мыслей — the trend of his thoughts
обрывки мыслей — odds and ends of thoughts
обрывки мыслей — odds of thoughts
вереница мыслей — a whole train of ideas
лишенный мыслей — barren of ideas
путаница мыслей — confusion of thoughts
скудость мыслей — the penury of the ideas
поток моих мыслей — in my tracks
чтец чужих мыслей — thought-reader
отдохнуть от мыслей — slacken thoughts
чтение чужих мыслей — thought-reading
одного образа мыслей — in the same camp
полный мрачных мыслей — full of dismal thoughts
путаница мыслей [идей] — confusion of thoughts [ideas]
чураться новых мыслей — to abjure new ideas
сходство мыслей /идей/ — propinquity of ideas
сжатое изложение мыслей — compression of ideas
изменение образа мыслей — change of mindset
общность мыслей и чувств — community of thoughts and feeling
чтение мыслей; телепатия — mind-reading
богатство /обилие/ мыслей — a wealth of ideas
независимый образ мыслей — freelance intellect
понимать чей-л. ход мыслей — apprehend another's train of ideas
вереница мыслей — stream of thought
чтение чужих мыслей — thought reading
наплыв мыслей; ментизм — thought crowding
нечистоплотность мыслей — impurity of thought
симптом остановки мыслей — thought deprivation sign
здравость /разумность/ мыслей — sanity of thought
возвышенность чувств и мыслей — delicacy of feeling and thought
полное совпадение мыслей и чувств — entire consentaneity of thought and feeling
это скажется на нашем образе мыслей — this will operate changes in our way of thought
здравость /разумность/ мыслей [суждений, воззрений] — sanity of thought [of judg(e)ment, of outlook]
разг. он постоянен в своих привычках и образе мыслей — he is very fixed in his ways and thought
я не понимаю ход его мыслей — I don't understand how his mind works
тупость, полное отсутствие мыслей — vacant mind
в его голове роилось столько мыслей — so many thoughts inhabited his mind
Примеры со словом «мыслей»
Жизненный опыт закалил склад мыслей.
The experience of life had toughened the fibre of thought.
Его голова была полна мрачных мыслей.
His head was full of morbid thoughts.
Я не мог уследить за ходом его мыслей.
I couldn't follow the direction of his thoughts.
Взрыв прервал бурный поток её мыслей.
The explosion interrupted the wild onrush of her thoughts.
Тысячи мыслей теснились в моей голове.
A thousand thoughts were jostling around inside my mind.
Мое перо следует за вереницей моих мыслей.
My pen goes in the track of my thoughts. (Burke)
Слова остаются оболочкой для наших мыслей.
Words remain the dress of our thoughts.
Я не мог уследить за направлением его мыслей.
I couldn't follow the direction of his thoughts.
Я просто не готов воспринимать его образ мыслей.
I am not really attuned to his way of thinking.
Он помог мне найти словесное выражение моих мыслей.
He helped me find verbal expression for my ideas.
Я увидел его, и это тут же вызвало у меня поток мыслей.
The view of his figure immediately introduced a train of ideas into my mind.
Мне не хотелось прерывать поток её мыслей, и я молчал.
I didn't want to interrupt her flow, so I said nothing.