Объявить
объявить бубны — make a bid in diamonds
объявить бубны — make a bid of diamonds
объявить бубны — to make a bid of /in/ diamonds
объявить тендер — issue a tender
объявить бойкот — to impose a boycott
объявить бойкот — to set up a boycott, to impose a boycott
объявить бойкот — set up a boycott
объявить тревогу — issue alert
объявить королю мат — to checkmate a king
объявить забастовку — to call a strike
объявить о распродаже — to placard a sale
объявить вскрытый шах — to discover check
объявить себя банкротом — to take the benefit of the bankrupt
объявить себя банкротом — take the benefit of the bankruptcy laws
объявить о нейтралитете — issue a declaration of neutrality
объявить себя банкротом — to file for bankruptcy
объявить свои требования — to make one's requirements known
объявить свои требования — make requirements known
объявить пытки вне закона — outlaw tortures
объявить комендантский час — déclarer le couvre-feu
объявить кого-л. предателем — to denounce smb. as a traitor
объявить войну; обнажить меч — unsheathe a sword
объявить результаты выборов — to return the result of the poll
объявить войну; обнажить меч — draw a sword
амер. объявить себя банкротом — to take the benefit (of the bankruptcy laws)
объявить уголовно наказуемым — to make penal
а) обнажить меч; б) начать военные действия — to unsheathe the sword
начать /объявить/ войну; возобновить борьбу — to dig /to take/ up the hatchet
объявить козыри — to declare trumps
объявить блокаду — declare a blockade
объявить перемирие — to declare an armistice
объявить забастовку — to declare a strike
объявить об избрании — declare elected
объявить невменяемым — to declare insane
объявить государство — declare a state
объявить войну кому-л. — to declare war on smb.
объявить о банкротстве — to declare bankruptcy
объявить себя банкротом — to declare oneself bankrupt
объявить войну кому-либо — declare war on somebody
объявить о воздержавшихся — declare abstentions
объявить себя компетентным — declare oneself to be competent
объявить военное положение — declare a state of martial law
объявить политический курс — declare policy
объявить кого-л. дезертиром — to declare smb. a deserter
объявить о прекращении огня — declare a cease-fire
объявить о прекращении огня — declare cease-fire
объявить фестиваль закрытым — declare a festival closed
объявить дискуссию открытой — declare a discussion open
объявить фестиваль открытым — declare a festival open
объявить дискуссию открытой — declare the discussion open
объявить заседание открытым — declare the meeting open
объявить кого-л. невменяемым — to declare smb. insane
объявить поправку приемлемой — declare an amendment receivable
объявить себя некомпетентным — declare oneself incompetent
объявить о своём нейтралитете — declare neutrality
объявить слушание законченным — to declare the hearing closed
объявить решение — announce a decision
объявить о полёте — to announce the flight
объявить о своём решении — to announce one's decision
объявить о своем решении — announce decision
объявить о разрыве отношений — announce a break
объявить решение без голосования — ascertain and announce the sense of the meeting
объявлять решение; объявить решение — announce a judgment
объявить о прекращении записи выступающих — announce the list of speakers closed
огласить решение; объявить вердикт; приговор — announce a verdict
объявить расписание /график/ вывода морских пехотинцев — to announce a timetable for withdrawal of the marines
огласить список желающих выступить; объявить запись ораторов — announce the list of speakers open
объявить победителем в судебном споре — pronounce in the right of dispute
выносить судебное решение; объявить решение — pronounce a verdict
объявить амнистию — to proclaim amnesty
объявить [дать] амнистию — to proclaim [to grant] amnesty
объявить кого-л. изменником /предателем/ — to proclaim smb. (to be) a traitor
объявлять военное положение; объявить военное положение — proclaim martial law
объявлять осадное положение; объявить осадное положение — proclaim a state of siege
Примеры со словом «объявить»
Руководству компании пришлось объявить о банкротстве.
The company had to declare bankruptcy.
Вчера Мистер Спринг Райс вынес решение объявить его банкротом.
He was adjudicated a bankrupt yesterday by Mr. Spring Rice.
Они согласились объявить перемирие. / Они договорились о перемирии.
They agreed to call a truce.
Мы воспользовались паузой в разговоре, чтобы объявить о своей помолвке.
We took the opportunity of a lull in the conversation to announce that we were engaged to be married.
Он отложил своё решение о том, следует ли объявить о проведении выборов.
He delayed his decision on whether to call an election.
В этот момент я должен объявить о своей заинтересованности: я владею акциями данной компании.
I should, at this point, declare an interest: I own shares in the company.
Он принял предложение объявить перерыв и постучал молотком, объявляя об окончании заседания.
He accepted the motion to adjourn, and gavelled the meeting to an end.
В конгрессе пройдёт голосование относительно того, следует ли объявить импичмент президенту.
Congress will vote on whether or not to impeach the President.
Он ухаживал за ней несколько месяцев, прежде чем они решили объявить о своей помолвке.
He had rushed her for several months before they decided to announce their engagement.
Королю объявлен шах.
The king is in check.
Президент объявил войну.
The President declared war.
Суд объявил своё решение.
The court handed down an opinion.