Ответить
ответить на почести — to acknowledge the compliment
ответить ударом на удар — to render blow for blow
ответить на приветствие — to repay a salutation
прореагировать; ответить — give a response
суметь ответить на вопрос — floor the question
сухо улыбнуться [ответить] — to smile [to answer] dryly
ответить любовью на любовь — to requite smb.'s love
ответить цитатой на цитату — to cap a quotation
ответить улыбкой на улыбку — to smile back at smb.
ответить улыбкой на улыбку — smile back at
не ответить на приглашение — to ignore an invitation
грубо ответить; огрызнуться — bite nose off
грубо ответить; огрызнуться — snap nose off
ответить встречным призывом — counter with a call
отвечать урок; ответить урок — repeat one's lesson
он не умеет остроумно ответить — he is not happy at repartee
сполна ответить за свои ошибки — to pay the full penalty for one's mistakes
ответить, все сказать взглядом — give with the eyes
ответить на вызов; принять вызов — accept the call
отвечать на удар; ответить на удар — react to a blow
вопрос, на который нельзя ответить — unanswerable question
огрызнуться, резко ответить кому-л. — to bite smb.'s nose off
невозможно ответить на этот вопрос — this question is unanswerable
огрызнуться, резко ответить кому-л. — to bite /to snap/ smb.'s nose off
ответить оскорблением на оскорбление — to retaliate an insult
ответить на некоторые трудные вопросы — to unriddle some of the perplexing questions
ответить на все ожидающие ответа письма — to work off arrears of correspondence
отвечать требованию; ответить требованию — meet the request
ответить правдиво — answer honestly
ответить правдиво — answer openly
ответить запинаясь — to mumble through one's answer
ответить запинаясь — mumble through answer
ответить по пунктам — answer point by point
ответить откровенно — to answer roundly
ответить немедленно — to give a prompt answer
ответить, дать ответ — to give a reply, give an answer
ответить по телефону — answer a ring
не знать, что ответить — to be stumped for an answer
ответить отрицательно — to answer in the negative
мягко /учтиво/ ответить — to answer gently
ответить утвердительно — answer in the affirmation
он не замедлил ответить — he did not take long to answer
ответить не задумываясь — answer straight off
ответить удачно /кстати/ — to answer suitably
он не мог ответить иначе — his answer could not be otherwise
он не мог ответить иначе — his answer could not be otherways
ответить коротко и резко — to give a curt answer
ответить со всей прямотой — to answer in all sincerity
он не нашёлся, что ответить — he was hard pressed for an answer
будьте любезны ответить мне — favour me with an answer
ответить так же, как и раньше — to give the same answer as before
ответить кому-л. отрицательно — to give smb. a negative answer
ответить на телефонный звонок — to answer / return / take a call
ответить на телефонный звонок — to answer a telephone
он даже не потрудился ответить — he never even troubled to answer
холодно ответить; отвечать неохотно — to answer stiffly
ответить на ласку — to respond to the caress
ответить на военную угрозу — respond to a military threat
ответить на угрозу; отвечать на угрозу; отражать удар — respond to a threat
резко ответить — whip out a reply
ответить смеясь — to laugh a reply
ответить на вопрос — to reply to a question
остроумно ответить — to reply wittily
ответить, дать ответ — to make a reply
ответить отправителю — reply to sender
ответить отрицательно — to reply in the negative
ответить положительно — reply in the positive
ответить на приглашение — reply to the invitation
ответить на огонь противника — to reply to the enemy's fire
дать ответ; отвечать; ответить — give a reply
ответить сдержанно /без эмоций/ — to give a temperate reply
дать ответ; отговорка; ответить — make reply
попытаюсь ответить на ваш вопрос — I will attempt a reply to your question
просьба ответить; требуется ответ — reply requested
он собирался ответить, но раздумал — he was about to reply but thought better of it
ответить отрицательно [положительно] — to reply in the negative [positive]
ему ведь придётся хоть что-то ответить — he will have to make some sort of reply
отвечать на реплики; ответить прервавшим — reply to the interrupters
он не соизволил ответить; он не снизошёл до ответа — he vouchsafed no reply
ответить непринуждённым тоном /как ни в чём не бывало/ — to reply in a smooth tone
ответить (несколько) запальчиво, ответить с некоторой горячностью — to reply with some warmth
по возможности просим вас ответить (особ. в деловой корреспонденции) — a reply is desirable but not obligatory
преим. офиц. просим ответить по возможности скорее /как можно скорее/ — please reply at your earliest convenience
ответить на добро добром — to repay / return a kindness
ответить визитом на визит — return a call
ответить на поклон [на чьё-л. приветствие] — to return a bow [smb.'s greeting]
а) ответить комплиментом на комплимент; б) ответить тем же — to return the compliment
он чувствовал себя обязанным ответить ей услугой за услугу — it was his obligation to return her favour
наносить ответный визит; нанести ответный визит; ответить на визит — return a visit
Примеры со словом «ответить»
Не знаю, что и ответить.
I am stumped for an answer.
Ему за многое придется ответить.
He has а lot to answer for.
Он поспешил ответить на её письмо.
He hurried to respond to her letter.
Генри не знал, как на это ответить.
Henry wasn't sure how to answer this.
Он хотел было ответить, но смолчал.
He was about to reply but thought better of it.
Никто не смог ответить на мой вопрос.
Nobody could answer my question.
Она должна ответить за свои действия.
She must answer for her actions.
Она испытала сильное желание ответить.
She felt an urge to respond.
Прежде чем ответить, подумай, пожалуйста.
Please think for a moment before answering.
Он не потрудился ответить на этот вопрос.
He didn't bother to answer the question.
Прежде чем он успел ответить, телефон умолк.
Before he could answer, the phone went dead.
Он немного помолчал, обдумывая, что ответить.
He paused a moment to consider before responding.