Первой
Смотрите также: первый
курс первой помощи — first-aid course
риск первой степени — emergency risk
ожог первой степени — first-degree burn
груз первой очереди — essential cargo
ожог первой степени — third category burn
не первой молодости — of a certain age
аукцион первой цены — first-price auction
груз первой очереди — essential freight
суд первой инстанции — court of primary jurisdiction
пек первой перегонки — straight run pitch
эффект первой строки — first-time effect
суд первой инстанции — trial trial
прибор первой помощи — first-aid apparatus
суд первой инстанции — a court of original jurisdiction
суд первой инстанции — trial tribunal
друзья до первой беды — hollow friends
аптечка первой помощи — first-aid kit
шерсть первой стрижки — hogged ewe
колесо первой ступени — primary wheel
резерв первой очереди — active reserve
сито первой рафинации — primary refining sieve
канал первой продувки — primary blow-through channel
аптечка первой помощи — emergency health kit
сжатие первой степени — first-order oblateness
аптечка первой помощи — first-aid cabinet
резерв первой очереди — immediate reserve forces
резерв первой очереди — priority reserve
судья первой инстанции — justice of nisi prius
в первой инстанции — at first instance
при первой попытке — at the first try
на первой передаче — in first gear
команда первой лиги — first division team
ожог первой степени — first degree burn
суд первой инстанции — court of first appearance
суд первой инстанции — a court of first instance
муфта первой ступени — first stage clutch
сок первой сатурации — first carbonated juice
сок первой сатурации — first carbonation juice
суд первой инстанции — first instance court
в степени выше первой — to a higher power than the first
камера первой ступени — first stage body
муфта первой передачи — first gear clutch
муфта первой передачи — first speed clutch group
муфта первой передачи — first speed clutch
звезда первой величины — star of the first magnitude
фелония первой степени — felony of the first degree
звезда первой величины — first magnitude star
право первой закладной — first mortgage right
дата первой публикации — date of first publication
золотник первой секции — first section spool
редуктор первой ступени — first stage reduction
его лошадь пришла первой — his horse took first money
частота первой гармоники — first harmonic frequency
уравнение первой степени — an equation of the first degree
взыскание первой очереди — recovery of first priority
аппарат первой сатурации — first carbonator
при первой же возможности — the earliest opportunity
натяжение перед первой клетью — first-stand front tension
передовая статья на первой полосе — front page editorial
напечатать новости на первой полосе — feature news on the front page
строка на первой полосе с указанием даты выхода данного номера газеты — front page date-line
стать первой мишенью для — become a prime target for
предмет первой необходимости — necessity prime
предметы первой необходимости — articles of prime necessity
предметы первой необходимости — prime necessities
предметы первой необходимости — articles of prime necessities
предметы первой необходимости; товары первой необходимости — goods of prime necessity
быть не первой молодости (о людях), не первой свежести (о вещах) — be past one's prime
Примеры со словом «первой»
Она приехала первой.
She was the first to arrive.
Он был её первой любовью.
He was her first love.
Театр был её первой любовью
The theater was her first love
Элла была его первой девушкой.
Ella was his first girlfriend.
Ей повезло с первой же попытки.
She succeeded on her first attempt.
Он был уже не первой молодости.
He was no longer in the first flush of youth.
Её вторая книга была хуже первой.
Her second book was worse than her first one.
Я завалил экзамены первой сессии.
I bombed my midterm.
Она сбилась с роли в первой сцене.
She fluffed her lines in the first scene.
Его первой реакцией было недоверие.
His immediate response was one of disbelief.
Он увлёкся ею с первой же их встречи.
He was taken with her at their first meeting.
Его первой реакцией было всё отрицать.
His first reaction was to deny everything.