Поддаться
поддаться давлению — to eave in to pressure
поддаться соблазну — to be carried away by temptation
поддаться давлению — to cave in to pressure
поддаться искушению — to fall to temptation
не поддаться соблазнам — to overcome temptations
поддаться на провокацию — to rise to it
дурным привычкам легко поддаться — bad habits gain on people
поддаться соблазну сделать что-л. — to be allured into doing smth.
поддаться на лесть; жадно клюнуть на — lap up flattery
поддаться обольщению; поддаться обману — ensnare oneself
попасться на удочку, поддаться искушению — to take the / jump at the / swallow the bait
поддаться эмоциям, утратить самоконтроль — to go to pieces
не поддаться соблазну, устоять перед соблазном — to withstand temptation
склониться /поддаться/ на уговоры; дать себя уговорить — to let oneself be tempted
жадно впитывать /клюнуть на, поддаться на/ комплименты [лесть] — to lap up compliments [flattery]
лицо, способное поддаться лечению или исправительному воздействию — person susceptible to treatment
поддаться разлагающему /развращающему/ влиянию власти /служебного положения/ — to be corrupted by office
поддаться искушению — to succumb to temptation
поддаться на чьи-л. уговоры — to succumb to smb.'s urging
поддаться искушению сатаны — to succumb to satanic temptation
поддаться искушению [уговорам] — to succumb to temptation [persuasion]
поддаваться; поддаться — yield to
поддаться давлению [соблазну, уговорам] — to yield to pressure [to temptation, to persuasion]
Примеры со словом «поддаться»
Всегда легче поддаться дурному примеру.
All the easier led away by bad example.
Искушение поддаться отчаянию может стать непреодолимым.
The temptation to despair may become overwhelming.
Он легко поддался на обман.
He has easily ensnared himself.
Они, наконец, поддались на наши уговоры.
They finally yielded to our demands.
Она поддалась искушению и вынула сигарету.
She surrendered to temptation and took out a cigarette.
...поддайся искушению и съешь немного шоколада...
...give in and have some chocolate...
Её болезнь не поддалась медикаментозному лечению.
Her illness has not responded to medication.
Дверь поддалась после многократных ударов тараном.
The door yielded to repeated blows with a battering ram
Поддавшись искушению, Колетт вытащила из пачки сигарету.
Colette surrendered to temptation and took out a cigarette.
Надо отдать ему должное: он ни разу не поддался искушению.
To his everlasting credit, he never once gave in to temptation.
Я толкнул дверь изо всех сил, но она все равно не поддалась.
I pushed against the door with all my might, but it still wouldn't give.
Она поддалась искушению лёгких денег и начала работать в массажном салоне.
She was seduced by the temptation of easy money and started to work in a massage parlor.