Потоки - перевод с русского на английский

rain

Смотрите также: поток

Основные варианты перевода слова «потоки» на английский

- rain |reɪn|  — дождь, град, поток, потоки, капеж, ручьи
потоки дождя — cataracts of rain
проливать потоки — to make / produce rain
ливень, потоки дождя — rain shower

Смотрите также

потоки слёз — a streams of tears
потоки слёз — a Niagara of tears
потоки услуг — flows of services
потоки тепла — heat fluxes
потоки крови — shower of blood
бурные потоки — unruly streams
мутные потоки — puddled streams
спутные потоки — co-current streams
ледяные потоки — ice streams
газовые потоки — gaseous avalanches
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- stream |striːm|  — поток, ручей, струя, течение, река, направление, течь, вереница
выделение высоких и низких тонов в отдельные потоки звуков при слуховом восприятии — auditory stream segregation
- flow |fləʊ|  — поток, течь, течение, струя, прилив, наплыв, плавность, изобилие
кредитные потоки — flow of credit
останавливать потоки крови — to staunch the flow of blood
потоки веществ через экосистемы — the flow of materials in ecosystems
ещё 4 примера свернуть
- flood |flʌd|  — наводнение, поток, потоп, половодье, паводок, разлив, прилив, река, море
море слёз, потоки слёз — flood of tears
- river |ˈrɪvər|  — река, поток
потоки, от маленького ручейка до могучей реки — watercourses, from the tiniest runnel up to the ample river

Примеры со словом «потоки»

Потоки дождя неслись по улице.
Sheets of rain slanted across the road.

Потоки воды промчались по долине.
The flood raced through the valley.

Потоки /толпы/ людей хлынули со стадиона.
The crowds began pouring out of the stadium.

Потоки воды /воды потопа/ медленно отступают.
The flood waters are slowly retreating.

Во время шторма потоки воды залили сточные трубы.
The flood water of the storm backed up the pipes for the dirty water.

Слушая эту музыку, воображаешь струящиеся потоки воды.
This music conjures up a picture of flowing water.

Потоки воды залили городские дома и превратили улицы в реки.
Cataracts of water flooded the houses in the city, and turned the streets into rivers.

Потоки воды ударялись о скалы, разбиваясь в пену и мелкие брызги.
Torrents came tumbling from crag to crag, dashing into foam and spray.

Некоторые птицы используют тёплые потоки воздуха для облегчения полёта.
Some birds use warm air currents to help them fly.

От парящего вертолёта шли такие сильные потоки воздуха, что было трудно даже стоять.
A windblast from the hovering helicopter made it difficult to even stand up.

Дождь хлынул потоком.
The rain began to gush in torrents.

Поток стекает в долину.
The stream runs down the valley.