Рассказа
Смотрите также: рассказ
стратегии ведения рассказа — story-telling strategies
мир повествования; мир рассказа — narrated world
вы не поняли, в чём суть спора [рассказа] — you've missed the whole point of the argument [of the story]
тест составления рассказа по картинкам — make-a-picture-story
эти два рассказа противоречат друг другу — there is a discrepancy between the two stories
потерять нить (рассказа, рассуждений и т. п.) — to lose the thread of smth.
содержание книги [письма, документа, рассказа] — the contents of a book [a letter, a document, a story]
последняя часть /конец/ предложения [рассказа] — the end of a sentence [of a story]
соль шутки или рассказа; соль рассказа; соль шутки — the cream of the joke
телепередача в виде рассказа; телепередача в виде беседы — television talk-show
стратегии понимания повествования; стратегии понимания рассказа — story-understanding strategies
два различных рассказа об одном и том же событии, две версии одного события — two versions of an event
нить рассказа — the thread of a story
герой рассказа — the hero of a story
в конце рассказа — at the end of the story
отрывки из рассказа — snatches of a story
содержание рассказа — the contents of a story
продолжение рассказа — continuation of a story
продолжение рассказа — a sequel to a story
нить рассказа [интриги] — the thread of a story [of an intrigue]
подхватить нить рассказа — to gather up the thread of a story
содержание /суть/ рассказа — the meat of a story
вы не поняли сути рассказа — you have missed the point of the story
уследить за ходом рассказа — follow a to follow a story
герой рассказа [приключения] — the hero of a story [of an adventure]
основное содержание рассказа — the gist of the story
разрабатывать сюжет рассказа — develop the plot of a story
продолжение рассказа [статьи] — continuation of a story [of an article]
продолжение рассказа [романа] — a sequel to a story [to a novel]
линия рассказа; основная нить — the thread of the story
отрывки из рассказа [из романа] — snatches of a story [of a novel]
самому придумать конец рассказа — to piece out the full story from one's imagination
самому придумать конец рассказа — piece out the full story from imagination
вы не поняли, в чем суть рассказа — you've missed the whole point of the story
усомниться в истинности рассказа — to discount a story
признавать достоверность рассказа — to admit the truth of the story
содержание рассказа; суть рассказа — the meat of the story
эпизод повествования; эпизод рассказа — story episode
последняя часть рассказа; конец рассказа — the end of a story
усилить сюжетную сторону /фабулу/ рассказа — to heighten the plot of a story
рекламное сообщение в форме короткого рассказа; сюжетное повествование — narrative copy
сделать из бесхитростного романтического рассказа (настоящее) стихотворение в прозе — to transmute a simple romantic narrative into a prose poem
окончание, конец моего рассказа — remnant of my tale
Примеры со словом «рассказа»
Отец развлекал нас рассказами.
Our father entertained us with stories.
Он изменил сюжет своего рассказа.
He reshaped the plot of his story.
Мы не верили его рассказам о войне.
We didn't believe his stories from the War.
Сюжет рассказа развивался медленно.
The pace of the story was slow.
Сюжету этого рассказа не хватает шарма.
The plot of the story lacks oomph.
Люди усомнились в точности его рассказа.
People have questioned the accuracy of his narrative.
На каком месте рассказа вы остановились?
Where have you got up to in the story?
Этот журнал опубликовал два моих рассказа.
The magazine published two of my stories.
Дэймон Раньон был мастером короткого рассказа.
Runyon was a master of the short story.
Адвокат усомнился в правдивости моего рассказа.
The lawyer questioned the truth of my account.
У неё от этого рассказа мурашки по телу побежали.
The story made her flesh crawl.
От его рассказа у неё на глаза навернулись слёзы.
His story brought tears to her eyes.