Расследования

Смотрите также: расследование

предмет расследования — subject of inquire
это требует расследования — it is something that needs looking at
это требует расследования — it is something that needs looking
орган проведения расследования — fact finding body
вопрос следствия, расследования — investigative matter
органы расследования; сыскная служба — investigatory agencies
материалы репортёрского расследования — investigative reporting
вспомогательные средства расследования — investigative aid
методы ведения следствия /расследования/ — investigative technique
задание на проведение специального расследования — special investigative requirement
ещё 16 примеров свернуть
- investigation |ɪnˌvestɪˈɡeɪʃn|  — исследование, расследование, следствие, разбор
уголовный розыск — criminal investigation department (CID)
сфера расследования — area for investigation
объект расследования — target of investigation
ещё 19 примеров свернуть
- inquest |ˈɪŋkwest|  — дознание, следствие
вывод по результатам коронерского расследования — coroner's inquest finding
- inquiry |ˈɪnkwaɪri|  — запрос, расследование, дознание, спрос, вопрос, исследование, справка
ведение расследования — prosecution of the inquiry
предмет расследования — subject of inquiry
требовать расследования — call for inquiry
ещё 11 примеров свернуть

Примеры со словом «расследования»

Полиция расширила рамки расследования.
The police have broadened the scope of the investigation.

Полиция проводит новую линию расследования.
The police are pursuing a new line of inquiry.

Продолжение расследования не дало результатов.
The investigation continued without result.

Мы получили "добро" на продолжение расследования.
We got the go-ahead to proceed with the investigation.

Ваше дело сейчас находится в стадии расследования.
Your case is presently being investigated.

Эти факты всплыли после длительного расследования.
The facts emerged after a lengthy investigation.

Данный факт стал причиной уголовного расследования.
The evidence prompted a criminal investigation.

Бейкер потребовал расследования окружной прокуратуры.
Baker demanded an investigation of the district attorney's office.

Пока что все его расследования не принесли результатов.
All his investigations have drawn a blank so far.

Весь этот вопрос пока находится в стадии расследования.
The whole issue is still under investigation.

Для проведения расследования наняли частного детектива.
A private detective was hired to conduct the investigation.

Возобновление расследования не принесёт никакой пользы.
It would serve no useful purpose to re-open the investigation.