Руку
Смотрите также: рука
набить руку — get the feel of it
набить руку — get the hang of it
пожать руку — press the fish
набить руку — get the knack of
разжать руку — quit hold of
пожимать руку — slip me five
ходить под руку — to walk with linked arms
ходить под руку — to walk arm-in-arm
≅ рука руку моет — one barber shaves another gratis
протянуть руку за — make a reach for
- hand |hænd| — рука, сторона, стрелка, ладонь, кисть руки, почерк, власть, партия набить руку — get the hang of it
пожать руку — press the fish
набить руку — get the knack of
разжать руку — quit hold of
пожимать руку — slip me five
ходить под руку — to walk with linked arms
ходить под руку — to walk arm-in-arm
≅ рука руку моет — one barber shaves another gratis
протянуть руку за — make a reach for
сморкаться в руку — do hooky
они шли рука об руку — they walked with arms entwined
обжигать, лицо [руку] — to scorch one's face [one's hand]
имеющий твёрдую руку — sure-handed
укол наркотика в руку — ping-wing
сунуть руку в чемодан — to dive into one's suitcase
он сломал руку в кисти — he got his wrist broken
завтрак на скорую руку — quick luncheon
завтрак на скорую руку — a hurry-up breakfast
сломать ногу [руку, шею] — to break one's leg [one's arm, one's neck]
согнуть руку с гантелью — curl a dumbell
он вывихнул руку в кисти — he got his wrist dislocated
облегающие руку манжеты — close cuffs
ручка насоса; трясти руку — pump handle
испечь на скорую руку кекс — to whip up a cake
стоять или ходить под руку — to link arms
он надел ей на руку браслет — he clasped the bracelet round her wrist
идти под руку с двумя дамами — to walk bodkin
имеющий твёрдую руку; умелый — sure handed
запустить руку в чей-л. карман — to make a dive into smb.'s pocket
ещё 20 примеров свернуть они шли рука об руку — they walked with arms entwined
обжигать, лицо [руку] — to scorch one's face [one's hand]
имеющий твёрдую руку — sure-handed
укол наркотика в руку — ping-wing
сунуть руку в чемодан — to dive into one's suitcase
он сломал руку в кисти — he got his wrist broken
завтрак на скорую руку — quick luncheon
завтрак на скорую руку — a hurry-up breakfast
сломать ногу [руку, шею] — to break one's leg [one's arm, one's neck]
согнуть руку с гантелью — curl a dumbell
он вывихнул руку в кисти — he got his wrist dislocated
облегающие руку манжеты — close cuffs
ручка насоса; трясти руку — pump handle
испечь на скорую руку кекс — to whip up a cake
стоять или ходить под руку — to link arms
он надел ей на руку браслет — he clasped the bracelet round her wrist
идти под руку с двумя дамами — to walk bodkin
имеющий твёрдую руку; умелый — sure handed
запустить руку в чей-л. карман — to make a dive into smb.'s pocket
убрать руку — to remove one's hand
набить руку — get hand in it
убрать руку — remove hand
- arm |ɑːrm| — рука, рычаг, рукав, рукоятка, ветвь, подлокотник, стрела, ручка набить руку — get hand in it
убрать руку — remove hand
рука об руку — hand in hand
вести за руку — to lead by the hand
занозить руку — to run a splinter into one's hand
занозить руку — run a splinter into hand
обжигать руку — scorch hand
протянуть руку — to thrust out one's hand
отдёрнуть руку — to jerk back one's hand
разжимать руку — to open one's hand
протянуть руку — thrust out hand
отдёрнуть руку — jerk back hand
освободить руку — to disengage one's hand
покалечить руку — to be maimed in the hand
поцарапать руку — to give one's hand a scrape
освободить руку — disengage hand
поцарапать руку — give hand a scrape
протягивать руку — offer hand
идти рука об руку — go hand in hand to
сжать кому-л. руку — to clasp / grab / grasp smb.'s hand
она сжала его руку — her hand closed over his
она протянула руку — she put /held/ her hand out
не напрягайте руку — relax your hand
подать руку помощи — to lend a willing hand
она протянула руку — she held her hand out
она протянула руку — she put her hand out
поднять руку; замахнуться — to up with one's hand /one's arm/
крепко пожать кому-л. руку — to give smb.'s hand a squeeze
а) протягивать руку; б) делать предложение (выйти замуж) — to offer one's hand
ещё 27 примеров свернуть вести за руку — to lead by the hand
занозить руку — to run a splinter into one's hand
занозить руку — run a splinter into hand
обжигать руку — scorch hand
протянуть руку — to thrust out one's hand
отдёрнуть руку — to jerk back one's hand
разжимать руку — to open one's hand
протянуть руку — thrust out hand
отдёрнуть руку — jerk back hand
освободить руку — to disengage one's hand
покалечить руку — to be maimed in the hand
поцарапать руку — to give one's hand a scrape
освободить руку — disengage hand
поцарапать руку — give hand a scrape
протягивать руку — offer hand
идти рука об руку — go hand in hand to
сжать кому-л. руку — to clasp / grab / grasp smb.'s hand
она сжала его руку — her hand closed over his
она протянула руку — she put /held/ her hand out
не напрягайте руку — relax your hand
подать руку помощи — to lend a willing hand
она протянула руку — she held her hand out
она протянула руку — she put her hand out
поднять руку; замахнуться — to up with one's hand /one's arm/
крепко пожать кому-л. руку — to give smb.'s hand a squeeze
а) протягивать руку; б) делать предложение (выйти замуж) — to offer one's hand
он ушиб руку — he has bruised his arm
сломать руку — to fracture an arm
вправить руку — set a broken arm
- fist |fɪst| — кулак, рука, почерк сломать руку — to fracture an arm
вправить руку — set a broken arm
вправить руку — set broken arm
ранение в руку — wound in the arm
оцарапать руку — to graze one's arm
выставить руку — to shoot out one's arm
оцарапать руку — graze arm
выставить руку — shoot out arm
он отлежал руку — he had pins and needles in his arm
ему отдавило руку — he had his arm mashed up
протянуть руку за — make a long arm for
ему отдавило руку — he had his arm mashed
на вытянутую руку — arm distance
боль отдаёт в руку — the pain shoots up the arm
я взял его под руку — I hooked my arm in his
сломать руку [бедро] — to fracture an arm [a thigh]
выставить руку [ногу] — to shoot out one's arm [one's leg]
идти под руку с кем-л. — to walk arm in arm with smb.
положи руку на перила — lean your arm against the railing
взять кого-л. под руку — to take smb.'s arm
брать кого-л. под руку — to link one's arm through /in/ smb.'s arm
рука об руку; под руку — arm in arm
он схватил меня за руку — he got me by the arm
схватить кого-л. за руку — to grasp smb. by the arm
схватить кого-л. за руку — to grasp smb.'s arm
схватить кого-л. за руку — to grip smb.'s arm
опираться на чью-л. руку — to lean on smb.'s arm
а) опереться на чью-л. руку; б) быть перекинутым через чью-л. руку — to hang on /upon/ smb.'s arm
а) укол в руку; б) возбуждающее средство; стимул; the conference was in need of a shot in the arm — a shot in the arm
ещё 27 примеров свернуть ранение в руку — wound in the arm
оцарапать руку — to graze one's arm
выставить руку — to shoot out one's arm
оцарапать руку — graze arm
выставить руку — shoot out arm
он отлежал руку — he had pins and needles in his arm
ему отдавило руку — he had his arm mashed up
протянуть руку за — make a long arm for
ему отдавило руку — he had his arm mashed
на вытянутую руку — arm distance
боль отдаёт в руку — the pain shoots up the arm
я взял его под руку — I hooked my arm in his
сломать руку [бедро] — to fracture an arm [a thigh]
выставить руку [ногу] — to shoot out one's arm [one's leg]
идти под руку с кем-л. — to walk arm in arm with smb.
положи руку на перила — lean your arm against the railing
взять кого-л. под руку — to take smb.'s arm
брать кого-л. под руку — to link one's arm through /in/ smb.'s arm
рука об руку; под руку — arm in arm
он схватил меня за руку — he got me by the arm
схватить кого-л. за руку — to grasp smb. by the arm
схватить кого-л. за руку — to grasp smb.'s arm
схватить кого-л. за руку — to grip smb.'s arm
опираться на чью-л. руку — to lean on smb.'s arm
а) опереться на чью-л. руку; б) быть перекинутым через чью-л. руку — to hang on /upon/ smb.'s arm
а) укол в руку; б) возбуждающее средство; стимул; the conference was in need of a shot in the arm — a shot in the arm
дайте руку /лапу/ — give us your fist
- mitt |mɪt| — рука, кулак, митенка, боксерские перчатки здороваться с кем-либо за руку; угадывать чьи-либо намерения — tip somebody's mitt
- paw |pɔː| — лапа, рука, почерк протяни руку!, дай лапу! — put out your paw!
- claw |klɔː| — коготь, зубец, клешня, лапа, зуб, выступ, палец, клещи, рука, кулак ≅ услуга за услугу; рука руку моет — claw me and I will claw thee
- wing |wɪŋ| — крыло, фланг, флигель, крайний нападающий, авиакрыло, эскадрилья ранение в руку — a touch in the wing
- flipper |ˈflɪpər| — флиппер, плавник, ласт, плавательная перепонка, рука вашу лапу /руку/! — tip us your fin /your flipper, your hand/!
- hands |ˈhændz| — экипаж сыграть кому-л. на руку — to play into the hands of smb.
поднять руку на (кого-л.) — to lay hands on
держать друг друга за руку — to hold hands
поднять руку на (кого-л.) — to lay hands on
держать друг друга за руку — to hold hands
здороваться с кем-л. за руку — to shake hands with smb.
сыграть на руку; играть на руку — play into the hands
действовать рука об руку; пожимать друг другу руки; действовать сообща — join hands
обмениваться рукопожатиями; пожимать друг другу руки; здороваться за руку — shake hands
он пользуется (всем), чем только может, он берёт всё, что под руку подвернётся — he takes whatever he can lay his hands on
ещё 5 примеров свернуть сыграть на руку; играть на руку — play into the hands
действовать рука об руку; пожимать друг другу руки; действовать сообща — join hands
обмениваться рукопожатиями; пожимать друг другу руки; здороваться за руку — shake hands
он пользуется (всем), чем только может, он берёт всё, что под руку подвернётся — he takes whatever he can lay his hands on
Примеры со словом «руку»
Он поднял руку.
He held up his hand.
Держись за мою руку.
Hold on to my arm.
Я подал ребёнку руку.
I gave the toddler my hand.
Он схватил её за руку.
He seized her by the arm.
Он нежно сжал её руку.
He clasped her hand gently.
Но он узнает мою руку.
But he will recognize my hand.
Он окунул руку в воду.
He dipped his hand in the water.
Он схватил его за руку.
He took him by the hand.
Уилкинс пожал ему руку.
Wilkins shook hands with him.
Она ушибла руку о дверь.
She hit her hand against the door.
Он прижал руку к сердцу.
His hand was over his heart.
Рут взяла Тони под руку.
Ruth hooked her arm through Tony's.