Самоуверенный - перевод с русского на английский
assertive, confident, opinionated, cocky, perky, presumptuous, cocksure
Основные варианты перевода слова «самоуверенный» на английский
- confident |ˈkɑːnfɪdənt| — уверенный, самоуверенный, самонадеянныйСмотрите также
самовлюблённый; самоуверенный — nose-wise
самоуверенный; развязный; всезнайка — smart alec
страдающий насморком; самоуверенный — snot-nosed
самоуверенный; самонадеянный; напористый — self asserting
энергичный, предприимчивый, самоуверенный — of push and go
самоуверенный и наглый; развязный; нахальный — smart alecky
у него весьма самоуверенный /самодовольный/ вид — he looks very conceited
энергичный, предприимчивый и самоуверенный человек — a man of push and go
с большим самомнением; самоуверенный; с самомнением — self-conceited
самоуверенный молодой человек; молодой выскочка; насморк — snot-nose
самоуверенный всезнайка; самоуверенный человек; самонадеянный — smart aleck
ригидность затылочных мышц; самоуверенный человек; ригидность затылка — stiff neck
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- positive |ˈpɑːzətɪv| — положительный, позитивный, уверенный, принудительный, определенныйПримеры со словом «самоуверенный»
Это крутой самоуверенный мужчина, которому женщины были, в принципе, до лампочки.
That's a tough assured he-man who can take his women or leave them alone.
Он показался мне очень высокомерным и самоуверенным.
I found him very arrogant and opinionated.
Этот молодой человек казался довольно самоуверенным.
He seemed to be rather cocksure, this young man.
Он начал действовать с самоуверенным и спокойным видом.
He began to proceed with such an assured easy air.
Самоуверенные молодые люди, у которых на все есть готовый ответ, действуют мне на нервы.
The smart alecks that know all the answers get under my skin.
Его самоуверенные высказывания по всем существующим проблемам кого угодно выведут из себя.
His smartass opinions on everything under the sun are enough to set anyone's teeth on edge.