Спешке

Смотрите также: спешка

в спешке — in a pelter
в спешке — on the back of an envelope
в спешке — in a rash moment
в дикой спешке — in wilder Hast
в большой спешке — hard-run
я писал это письмо в большой спешке — I was hurried when I wrote this letter
вечная спешка, жизнь в вечной спешке — a hurried life
уходить в спешке; свет выключен; сбежать — light out
езда в тяжелых условиях; в большой спешке — hard run
делать что-л. на скорую руку; второпях; в спешке — do smth. on the run
ещё 7 примеров свернуть
- rush |rʌʃ|  — торопить, торопиться, бросаться, мчаться, мчать, устремляться
в спешке; впопыхах — in a rush
- haste |heɪst|  — спешка, поспешность, торопливость, опрометчивость
сделать в спешке — do in haste
в спешке, второпях — in haste
в невероятной /ужасной/ спешке — in deadly haste
ещё 3 примера свернуть
- hurry |ˈhɜːrɪ|  — спешка, поспешность, торопливость, нетерпение, нетерпеливое желание
в спешке, спеша — in one's hurry
в ужасной спешке — in a devilish hurry
в ужасной спешке — in a mortal hurry
ещё 5 примеров свернуть

Примеры со словом «спешке»

Почему он в такой дикой спешке?
Why is he in such an all-fired hurry?

Поездка была запланирована в спешке.
The trip was planned on short notice.

Они ушли в спешке, даже не попрощавшись.
They left in haste, without even saying goodbye.

Я погнался за ним, в спешке налетая на людей.
I ran after him, bumping against people in my hurry.

Он в спешке набросил пальто и выбежал из дома.
He put his coat on hurriedly and ran out of the house.

Ненавижу, когда приходится ехать в такой спешке.
I loath to go on such short notice.

В спешке она споткнулась и разлила молоко по всему полу.
In her hurry she stumbled and spilled the milk all over the floor.

В пять минут первого все в безумной спешке бросились в обеденный зал.
At five past twelve there was a mad rush to the dinner hall.

Мне пришлось делать домашнюю работу в спешке, потому что я опаздывал.
I had to do my homework in a rush because I was late.

Мне так не по душе была эта работа, что я делал её быстро, в спешке, почти в неистовстве.
I loathed the job so much that I did it quickly, urgently, almost violently.

У нас полно времени, зачем же вся эта спешка?
We've got plenty of time — what's all the hurry?

Для стресса типично ощущение постоянной занятости и спешки.
Typical of stress is this feeling of being continuously on the run.