Спешка - перевод с русского на английский
rush, hurry, haste, skiffle, whirl
Основные варианты перевода слова «спешка» на английский
- rush |rʌʃ| — спешка, натиск, ажиотаж, стремление, прилив, погоня, суета, камышк чему вся эта спешка /всё это волнение, вся суматоха/? — what is all this rush?
сумасшедшая спешка — all-fired hurry
безумная спешка [ярость] — tearing hurry [rage]
излишняя спешка /поспешность/ — undue hurry
какого чёрта торопиться?, что за спешка, чёрт побери? — what's the blazing hurry?
Смотрите также
я очень сомневаюсь, разумна ли такая спешка — I query very much whether /if/ it is wise to act so hastily
делать что-л. в спешке; очертя голову; как попало — hurry-scurry
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- drive |draɪv| — привод, езда, драйв, дисковод, дорога, стимул, передача, удар, катаниеПримеры со словом «спешка»
У нас полно времени, зачем же вся эта спешка?
We've got plenty of time — what's all the hurry?
К чему такая спешка? Тише едешь, дальше будешь.
What's the big hurry? Easy does it.
А зачем такая спешка? В нашем распоряжении еще целый час.
Where's the fire? We have an hour to get there.
Почему он в такой дикой спешке?
Why is he in such an all-fired hurry?
Поездка была запланирована в спешке.
The trip was planned on short notice.
Они ушли в спешке, даже не попрощавшись.
They left in haste, without even saying goodbye.
Я погнался за ним, в спешке налетая на людей.
I ran after him, bumping against people in my hurry.
Он в спешке набросил пальто и выбежал из дома.
He put his coat on hurriedly and ran out of the house.
Ненавижу, когда приходится ехать в такой спешке.
I loath to go on such short notice.
В спешке она споткнулась и разлила молоко по всему полу.
In her hurry she stumbled and spilled the milk all over the floor.
Для стресса типично ощущение постоянной занятости и спешки.
Typical of stress is this feeling of being continuously on the run.
В пять минут первого все в безумной спешке бросились в обеденный зал.
At five past twelve there was a mad rush to the dinner hall.