Спокойствие - перевод с русского на английский
tranquility, serenity, calm, peace, quiet, calmness, composure, repose
Основные варианты перевода слова «спокойствие» на английский
- calm |kɑːm| — спокойствие, штиль, затишье, тишина, безветриенаружное спокойствие — outward calm
олимпийское спокойствие — Olympian calm
сохранять спокойствие [хладнокровие] — to stay calm [cool /still/]
он сохранял спокойствие в хаосе битвы — he remained calm in the confusion of battle
сохранять спокойствие; сохранить спокойствие — stay calm
мир и спокойствие в доме — peace in the home
соблюдать спокойствие; молчать — hold one's peace
снова обрести душевное спокойствие — to recover one's peace of mind
устанавливать спокойствие и порядок — establish peace and order
восстанавливать спокойствие и порядок — restore peace and order
душевное спокойствие, спокойствие духа — peace of mind, inner peace
душевное спокойствие; спокойствие духа — inner peace
соблюдать спокойствие; поддерживать мир — keep peace
душевное спокойствие, душевное равновесие — inward peace
снова обрести душевное спокойствие [мужество] — to recover one's peace of mind [one's courage]
обязывать соблюдать общественное спокойствие — to bind over to keep the peace
общественное спокойствие и общественный порядок — peace and order
держать язык за зубами; соблюдать спокойствие; прикусить язык — hold peace
лицо, нарушающее общественное спокойствие; нарушитель спокойствия — peace breaker
поддерживать спокойствие и порядок; сохранять спокойствие и порядок — preserve peace and order
не нарушать общественное спокойствие и порядок; не поднимать скандала — keep the peace
поддерживать [охранять, восстанавливать, устанавливать] спокойствие и порядок — to maintain [to preserve, to restore, to establish] peace and order
его внешнее спокойствие обманчиво — he has a deceptively quiet manner
обманчивая тишина, обманчивое спокойствие — deceptive quiet
напускать на себя показное спокойствие — to affect composure
говорить, внешне сохраняя полное спокойствие — to speak with seeming composure
сохранять спокойствие, оставаться хладнокровным — to maintain one's composure
Смотрите также
душевное спокойствие — heart's-ease
сохранять спокойствие — to hold one's horses
спокойствие населения — comfort of the community
сохраняйте спокойствие — don't excite yourself
суметь сохранить спокойствие — to manage to keep one's temper
сохранять ледяное спокойствие — have brains on ice
потерять спокойствие, выйти из себя — to lose one's head
спокойствие /довольный вид/ старушки — the old lady's complacency
владеть собой, сохранять спокойствие — to keep a level head, keep one's head
сохранять спокойствие во время паники — to have a sober head in a panic
сохраняйте спокойствие; не волнуйтесь — don't excite
сохранять спокойствие /присутствие духа/ — to keep one's head
рассудительность; хладнокровие; спокойствие — level head
утратить спокойствие; перепугаться; устрашиться — get the wind up
сохранять невозмутимость; сохранять спокойствие — keep an equal mind
владеть собою, сохранять хладнокровие /спокойствие/ — to possess oneself /one's soul, one's mind/
душевное спокойствие; фиалка трёхцветная; анютины глазки — heart's ease
потерять самообладание; терять спокойствие; выйти из себя — get rattled
сохранять спокойствие; не выходить из себя; не волноваться — keep shirt on
возмущать спокойствие; изменять ход событий; нарушать покой — rock the boat
быть прямолинейно честным, сохраняя при этом полное спокойствие — have attitude
сохранять хладнокровие; сохранять спокойствие; запастись терпением — possess oneself
поддерживать равновесие; сохранять спокойствие; удерживать равновесие — maintain equilibrium
подбадривать себя свистом в темноте; напускать на себя спокойствие; страх — whistle in the dark
лицо, нарушающее общественное спокойствие; нарушитель спокойствия; порядок — peace-breaker
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- cool |kuːl| — прохлада, хладнокровиеа) сохранять спокойствие, хладнокровие; не кипятиться; проявлять выдержку; б) держаться в стороне (от чего-л.); не связываться; не ввязываться; в) прохлаждаться; валандаться — to cool it
Примеры со словом «спокойствие»
Он излучает спокойствие.
He emanates tranquility.
Пейзаж излучал спокойствие.
A sense of calm breathed from the landscape.
Он пытался сохранять спокойствие.
He endeavoured to remain calm.
Над городом воцарилось спокойствие.
A quiet calm settled over the city.
Она ощущала непривычное спокойствие.
She felt curiously calm.
Спокойствие нарушил очередной теракт.
The calm was broken by another terrorist bombing.
Самое главное — сохранять спокойствие.
The most important thing is to stay calm.
Её видимое спокойствие нас не обмануло.
We could see through her apparent calm.
К чести Джейми, он сохранил спокойствие.
To Jamie's credit, he remained calm.
Шум нарушил послеполуденное спокойствие.
The noise ruptured the tranquility of the afternoon.
Я чувствовал спокойствие и самообладание.
I felt calm and in control.
Он излучал спокойствие и уверенность в себе.
He radiated calm confidence.