Bear a grudge

*

Словосочетания

to bear a grudge — обижаться
bear a grudge against smb — иметь зуб против кого-л
to have a grudge against smb., bear a grudge against smb. — иметь зуб против кого-л.
to bear smb. a grudge — иметь зуб против кого-л., затаить злобу против кого-л.
bear somebody a grudge — иметь зуб против кого-либо
to bear smb. a grudge, to have /to keep up, to nurse, to cherish/ a grudge against smb. — иметь зуб против кого-л.

Автоматический перевод (AI)

затаить обиду

Перевод по словам

bear  — медведь, медведка, козел, нести, иметь, носить, переносить, терпеть
grudge  — недовольство, зависть, жалеть, завидовать

Примеры

It's not his way to bear a grudge. *

Не в его натуре таить обиду.

I don't bear him any grudges.

Я на него зла не держу.

Life's too short to bear grudges.

Жизнь слишком коротка, чтобы тратить её на обиды.

It was an accident. I don't bear any grudges.

Это был несчастный случай. Я не держу никаких обид.

Mr Gillis was not normally a man to bear grudges.

Мистер Гиллис был незлопамятным человеком.

Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.

Примеры, ожидающие перевода

He's not the kind of person to bear a grudge.  

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.