Bear a grudge
Словосочетания
to bear a grudge — обижаться
bear a grudge against smb — иметь зуб против кого-л
to have a grudge against smb., bear a grudge against smb. — иметь зуб против кого-л.
to bear smb. a grudge — иметь зуб против кого-л., затаить злобу против кого-л.
bear somebody a grudge — иметь зуб против кого-либо
to bear smb. a grudge, to have /to keep up, to nurse, to cherish/ a grudge against smb. — иметь зуб против кого-л.
bear a grudge against smb — иметь зуб против кого-л
to have a grudge against smb., bear a grudge against smb. — иметь зуб против кого-л.
to bear smb. a grudge — иметь зуб против кого-л., затаить злобу против кого-л.
bear somebody a grudge — иметь зуб против кого-либо
to bear smb. a grudge, to have /to keep up, to nurse, to cherish/ a grudge against smb. — иметь зуб против кого-л.
Автоматический перевод (AI)
затаить обиду
Перевод по словам
bear — медведь, медведка, козел, нести, иметь, носить, переносить, терпеть
grudge — недовольство, зависть, жалеть, завидовать
grudge — недовольство, зависть, жалеть, завидовать
Примеры
It's not his way to bear a grudge. *
Не в его натуре таить обиду.
I don't bear him any grudges.
Я на него зла не держу.
Life's too short to bear grudges.
Жизнь слишком коротка, чтобы тратить её на обиды.
It was an accident. I don't bear any grudges.
Это был несчастный случай. Я не держу никаких обид.
Mr Gillis was not normally a man to bear grudges.
Мистер Гиллис был незлопамятным человеком.
Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.
Примеры, ожидающие перевода
He's not the kind of person to bear a grudge.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
