I was keenly aware of the dangers.
Я прекрасно осознавал эту опасность.
Nobody warned me about the dangers.
Никто не предупреждал меня об опасности.
She was awake to the dangers of her situation.
Она хорошо понимала всю опасность своего положения.
She was ignorant about the dangers of the drug.
Она не подозревала о вреде данного препарата.
The doctor warned me about the dangers of smoking.
Врач предупредил меня о вреде курения.
She remained insensible of the dangers that lay ahead.
Она по-прежнему не осознавала предстоящей опасности.
I have been scrupulous about telling them the dangers.
Совесть не позволила мне умолчать о подстерегающих их опасностях.
We had no warning of the dangers that were ahead of us.
Никто не предупредил нас о предстоящих опасностях.
He's ware of the dangers that await him in the Antarctic.
Он знает об опасностях, которые ждут его в Антарктике.
There was barely a mention of the plan's possible dangers.
Никаких упоминаний о возможных опасностях данного плана практически не было.
Too few people are awake to the dangers of noise pollution.
Слишком мало людей осознают опасность шумового загрязнения.
We'd been forewarned of the dangers of travelling at night.
Нас предупредили об опасности путешествий в ночное время.
We must awaken the people to the dangers facing our country.
Мы должны заставить народ осознать опасности, стоящие перед нашей страной.
She tried to warn him of the dangers, but he wouldn't listen.
Она попыталась предупредить его об опасности, но он и слушать не хотел.
The writer describes the dangers of drugs with brutal honesty.
Писатель рассказывает о вреде наркотиков с безжалостной честностью.
This is a cheap and simple process. However there are dangers.
Это дешёвый и простой процесс. Однако, существуют некоторые опасности.
Plastic surgeons caution against unknown dangers of mesotherapy.
Пластические хирурги предупреждают о возможных опасностях мезотерапии. (Заголовок статьи)
Here is a list of possible dangers associated with the procedure.
Вот список возможных опасностей, связанных с данной процедурой.
His death is a sobering reminder of the dangers of mountaineering.
Его смерть служит отрезвляющим напоминанием об опасностях альпинизма.
There's a lot of talk, quite rightly, about the dangers of smoking.
О вреде курения говорят много и справедливо.
He writes about the dangers as well as the enchantments of sailing.
Он пишет как об опасностях, так и о прелестях плавания под парусом.
It's important to teach your children about the dangers of smoking.
Важно донести до сознания детей информацию о вреде курения.
Not much was known about the dangers of smoking in those days (=then).
В те времена (т.е. тогда) о вреде курения было известно не так много.
Great dangers can result from misconceiving of the enemy's intentions.
Если намерения врага оценить неправильно, последствия могут быть катастрофическими.
Politicians have misled the public over the dangers of these chemicals.
Политики ввели общественность в заблуждение относительно опасности этих веществ.
This tragedy serves as a stark reminder of the dangers of drunk driving.
Эта трагедия служит суровым напоминанием об опасностях вождения в нетрезвом состоянии.
My father caught me and gave me a long lecture about the dangers of drink.
Отец поймал меня и прочёл длинную лекцию о вреде пьянства.
a program designed to educate college students about the dangers of bingeing
программа, предназначенная для информирования студентов вузов о вреде пьянства
Parents should talk openly to their children about the dangers of drug abuse.
Родители должны открыто говорить со своими детьми о вреде наркомании.
They are leading a campaign to warn teenagers about the dangers of drug abuse.
Они ведут кампанию по предупреждению подростков о вреде употребления наркотиков.