Get used to

*

Словосочетания

get used to — пристраститься; привыкнуть
get used to it — обвыкнуть
to get used to the set-up — привыкнуть к обстановке
you'll soon get used to it — вы скоро к этому привыкнете
you will soon get used to it — вы скоро привыкнете к этому
get used to too much comfort / care — изнеживаться
to get used to the rolling of a ship — привыкнуть к качке (на море)
get used — притерпеться; притираться; стерпеться
to get used — привыкать
get used / accustomed — втягиваться; оклематься; сживаться
get accustomed / used — присматриваться; притерпеться; приглядеться
get used / accustomed to smell — принюхаться
to get / use a new angle on smth. — посмотреть на что-л. с другой стороны
it was some time before my eyes got used to the gloom — только через некоторое время мои глаза привыкли к полумраку

Автоматический перевод (AI)

привыкать, свыкаться, сжиться, вживаться, осваиваться, стерпеться

Перевод по словам

get  — получать, попасть, добираться, потомство, приплод, идиот, дурак
use  — использование, применение, пользование, использовать, пользоваться, применять

Примеры

You'll get used to it... eventually.

Вы привыкнете к этому... в конце концов.

You'll get used to it after a while.

Через некоторое время ты к этому привыкнешь.

She'll get used to school in the course of time.

Она привыкнет к школе с течением времени /со временем/.

It's surprising how quickly you get used to things.

Удивительно, как быстро ко всякому привыкаешь.

Staff will have to get used to a new way of working.

Сотрудникам придётся привыкать к работе по-новому.

I can't get used to the idea that you're grown up now.

Я не могу привыкнуть к мысли, что ты уже взрослый.

The particularities of the job take some time to get used to.

К особенностям этой работы нужно привыкнуть.

Shall we walk through Act One, so that you get used to the movements?

Может быть, еще раз прогоним первый акт, чтобы ты запомнил движения?

I got used to living with a roommate pretty quick.

Жить с соседом по комнате я привык довольно быстро.

I got a used video camera for £300 — it would have cost £1000 if I'd bought it new.

Я купил б/у видеокамеру за 300 фунтов — она бы стоила 1000 фунтов, если бы я купил новую.

Well, you've got to use your loaf a little bit. *

Думать надо, а не просто так.

The party started kind of stiff, but once we got used to the surroundings, we started to swing. *

Сначала на тусовке чувствовалась какая-то скованность, но когда мы попривыкли к обстановке, то начали балдеть.

Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.

Примеры, ожидающие перевода

He got caught using a phony ID.  

He had to get used to foreign food.  

Don't worry, you'll get used to it.  

He never got used to waking up early.  

You'll get used to it after some time.  

I can't get used to waking up so early.  

He had to get used to a new way of life.  

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.