Get used to
Словосочетания
get used to it — обвыкнуть
to get used to the set-up — привыкнуть к обстановке
you'll soon get used to it — вы скоро к этому привыкнете
you will soon get used to it — вы скоро привыкнете к этому
get used to too much comfort / care — изнеживаться
to get used to the rolling of a ship — привыкнуть к качке (на море)
get used — притерпеться; притираться; стерпеться
to get used — привыкать
get used / accustomed — втягиваться; оклематься; сживаться
get accustomed / used — присматриваться; притерпеться; приглядеться
get used / accustomed to smell — принюхаться
to get / use a new angle on smth. — посмотреть на что-л. с другой стороны
it was some time before my eyes got used to the gloom — только через некоторое время мои глаза привыкли к полумраку
Автоматический перевод
Перевод по словам
use — использование, применение, пользование, использовать, пользоваться, применять
Примеры
You'll get used to it... eventually.
Вы привыкнете к этому... в конце концов.
You'll get used to it after a while.
Через некоторое время ты к этому привыкнешь.
She'll get used to school in the course of time.
Она привыкнет к школе с течением времени /со временем/.
It's surprising how quickly you get used to things.
Удивительно, как быстро ко всякому привыкаешь.
Staff will have to get used to a new way of working.
Сотрудникам придётся привыкать к работе по-новому.
I can't get used to the idea that you're grown up now.
Я не могу привыкнуть к мысли, что ты уже взрослый.
The particularities of the job take some time to get used to.
К особенностям этой работы нужно привыкнуть.
Shall we walk through Act One, so that you get used to the movements?
Может быть, еще раз прогоним первый акт, чтобы ты запомнил движения?
I got used to living with a roommate pretty quick.
Жить с соседом по комнате я привык довольно быстро.
I got a used video camera for £300 — it would have cost £1000 if I'd bought it new.
Я купил б/у видеокамеру за 300 фунтов — она бы стоила 1000 фунтов, если бы я купил новую.
Well, you've got to use your loaf a little bit. *
Думать надо, а не просто так.
The party started kind of stiff, but once we got used to the surroundings, we started to swing. *
Сначала на тусовке чувствовалась какая-то скованность, но когда мы попривыкли к обстановке, то начали балдеть.
Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.