Good sense
Словосочетания
show good sense — проявить здравый смысл
to show good sense — проявить здравый смысл
have a good sense of smell — иметь тонкое обоняние
endowed with a good sense of humour — одарённый хорошим чувством юмора
He had the good sense to make a wise choice. — У него хватило ума /здравого смысла/ сделать правильный выбор.
to appeal to smb.'s good /common/ sense — взывать к чьему-л. здравому смыслу
his arguments were bottomed on good practical sense — он рассуждал вполне здраво
Автоматический перевод (AI)
Перевод по словам
sense — смысл, чувство, ощущение, значение, чувствовать, ощущать, понимать
Примеры
She has a good sense of smell.
Она обладает хорошим обонянием.
She has a good sense of balance.
У неё хорошее чувство равновесия.
Comon! It makes perfectly good sense.
Да ладно! Всё ведь абсолютно понятно.
Dogs have a very good sense of smell.
У собак очень хорошее обоняние.
Fortunately she had the good sense to run away.
К счастью, ей хватило ума убежать.
I like Pam - she has a really good sense of humour.
Мне нравится Пэм: у неё очень хорошее чувство юмора.
I've got a good sense of balance and learnt to ski quite quickly.
Обладая хорошим чувством равновесия, я довольно быстро научился кататься на лыжах.
That makes good pecuniary sense.
С материальной точки зрения это определённо имеет смысл.
She unites charm with a good business sense.
Обаяние сочетается в ней с хорошим деловым чутьём.
With her keen mind and good business sense, she soon became noticed.
С ее острым умом и хорошим деловым чутьём, она вскоре стала выделяться.
Примеры, ожидающие перевода
He has a good sense of direction.
A good sense of humor is a desirable quality.
Good sense preponderated in the final decision.
His good sense has always kept him out of debt.
She is drawn to people with a good sense of humor.
She's looking for a fellow with a good sense of humor.
I hope you have the good sense to listen to my advice.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
