Перевод "Judging" на русский с транскрипцией и произношением

Judging

judge
y  *
амер.  |ˈdʒʌdʒɪŋ|  американское произношение слова judging
брит.  |ˈdʒʌdʒɪŋ|  британское произношение слова judging
- используется как ing форма глаголаto judge
Russian  English 
судейство

существительное

- бонитировка, оценка

Мои примеры

Словосочетания

judging on a scale of 1 to 10 — оценка по шкале от одного до десяти  
judging on compulsory exercises — судейство обязательных упражнений  
contest judging — конкурсное судейство  
judging of optional exercises — судейство произвольных упражнений  
judging of set exercises — судейство обязательных упражнений  
judging of voluntary exercises — судейство произвольных упражнений  
judging from one's appearance — по виду; с виду  
subjective judging in gymnastics — субъективное судейство в гимнастике  
judging note — судейская записка  
objective judging — объективное судейство  
stock-judging score card — бонитировочная карточка  

Примеры с переводом

Judging from your surname, I'd guess that your family is Italian.

Я бы сказал, что вы из итальянской семьи, судя по фамилии.

Judging by her past performance, Jane should do very well.

Судя по прошлым показателям, Джейн должна очень хорошо справиться.

Judging by his jovial manner he must have enjoyed his meal.

Судя по его добродушию, еда ему, должно быть, понравилась.

Judging from what you say in your letter, you don't sound well.

Судя по тому, что вы говорите в своём письме, у вас не всё в порядке.

Judging from her expression, I think the gift was a complete surprise.

Судя по выражению её лица, я думаю, что подарок был полной неожиданностью.

I had the difficult task of judging the competition.

Передо мной стояла трудная задача быть судьёй в данном конкурсе.

Judging by the satisfied look that settles on both men's faces, the meal was sublime.

Судя по довольному выражению на лицах обоих мужчин, еда была превосходная.

Judging from her blank face, I'd say she didn't know what we were talking about.

Судя по ее непроницаемому лицу, я бы сказал, что она не знала, о чём мы говорим.

We are willing to offer a small honorarium that we hope you will accept for judging the competition.

Мы надеемся, что вы примете небольшой гонорар, который мы готовы предложить за судейство на соревнованиях.

Some feel that test scores aren't an adequate yardstick for judging a student's ability.

Некоторые считают, что результаты тестов не являются адекватным критерием для оценки способностей учащегося.

Judging from all the slamming and banging, I'd say there was some sort of altercation going on next door.

Судя по всем хлопкам и стукам, я бы сказал, что по соседству происходила какая-то ссора.

В других словарях:  МультитранWebsterFreeDictionaryForvo