Not time

*

Словосочетания

It is not time yet. — (Пока) ещё не время.
not before time — давно пора
you are not keeping time — вы сбиваетесь с ритма
this is not a time for contention — не время спорить
this is not the time for reproaching me — сейчас не время упрекать меня
what-not summer-time it was still broad daylight — так как было лето, ещё было совсем светло
as shall not from time to time have been cancelled — которая на данный момент не была аннулирована
this is no time /not the time/ to reproach /for reproaching/ me — сейчас не время упрекать меня

Автоматический перевод (AI)

не раз, не время, не пора

Перевод по словам

not  — не, нет, ни
time  — время, времена, раз, период, приурочить, повременный

Примеры

It's not time to eat yet.

Ещё не пора есть. / Рано ещё есть.

We have not time to play the conqueror at whist.

У нас нет времени сыграть решающую партию в вист.

It's not time yet by a long chalk. *

Еще не время.

Now is not the time to annoy Peter.

Сейчас лучше Питера не злить /не раздражать/.

Philip is going to be punished and not before time.

Филипа накажут, и давно пора.

Come on, there's no time to lose (=do not waste time).

Давай быстрее, времени нет (т.е не теряй времени).

It's the same old story — too much work and not enough time.

Всё та же старая история: слишком много работы и слишком мало времени.

Regretfully, we do not have time to continue this discussion now.

К сожалению, у нас сейчас нет времени продолжать дискуссию на эту тему.

Managers pleaded that there was not enough time to make the changes.

Менеджеры ответили, что на внесение данных изменений не хватает времени.

To borrow a phrase from my mother, I spend too much time “watching the boob tube” and not enough time outside.

Как выражается моя мама, я слишком много времени провожу “за дуроскопом”, и слишком мало — на свежем воздухе.

The show was about to begin and backstage there were signs of feverish activity (=activity that is done very quickly because there is not much time).

Шоу должно было вот-вот начаться, и за кулисами были признаки кипучей деятельности (т.е. действий, которые выполняются очень быстро, поскольку осталось не так много времени).

He's OK, but he's not big time. *

Он способный, но только не звезда.

Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.

Примеры, ожидающие перевода

It's not a time for light-minded jokes.  

Let's not waste time on trivial matters.  

Let's not waste time on petty squabbles.  

Let's not waste time on trivial details.  

I have not enough time to finish this task.  

Let's not waste time on petty disagreements.  

Let's not waste time on unimportant details.  

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.