Мои дети стали крепче от этого продукта.
Он разбогател на торговле.
В споре рождается истина.
Он вёл процветающий бизнес по продаже /разведению/ орхидей.
Наша новая компания ландшафтного дизайна процветает.
Её увлечение разрослось и превратилось в процветающий бизнес.
This luxury was supported by a thriving trade.
Такая роскошь обеспечивалась процветающей торговлей.
The once sleepy backwater is now a thriving city.
Это когда-то сонное захолустье теперь стало процветающим городом.
Under her fosterage our good habits throve apace.
Под её благосклонным руководством мы обзавелись хорошими привычками.
He's the sort of person who thrives on hard work.
Он из той породы людей, которые просто обожают много работать.
He was a thriving man, and trafficked on the seas.
Он был преуспевающим бизнесменом и вёл морскую торговлю.
The black market in prescription drugs is thriving.
Чёрный рынок рецептурных препаратов процветает.
These plants thrive with relatively little sunlight.
Эти растения хорошо растут при сравнительно слабом освещении.
I throve on a diet of oatmeal, mutton and strong tea.
Я прямо-таки расцвёл, питаясь овсянкой, бараниной и крепким чаем.
She thrives when she's at some remove from mainstream society.
Она расцветает, когда отдаляется от основной массы общества.
Her company has evolved from a hobby into a thriving business.
Её компания превратилась из хобби в процветающий бизнес.
The film industry thrives on the sexual exploitation of women.
В кинематографии процветает сексуальная эксплуатация женщин.
Bluebonnets will thrive on poor-quality soil in sunny conditions.
Колокольчики будут хорошо расти на непитательной почве в солнечных условиях.
The armament firms thrive on war; the glaziers gain by broken windows.
Фирмы, продающие оружие, процветают благодаря войне; стекольщики наживаются на выбитых стеклах.
The once-thriving port of Rye was left high and dry as sea levels retreated.
Уровень моря понизился, и процветавший некогда порт Рай остался на мели.
It is a thriving shopping centre for the people who live in the immediate area.
Это процветающий торговый центр для людей, живущих в непосредственной близости от него.
These trees will thrive, to a greater or lesser degree, in a number of climates.
Эти деревья будут более или менее успешно произрастать в нескольких климатических зонах.
Young, innovative artists thrive in the freewheeling milieu that a big city offers.
В свободной обстановке большого города процветают молодые, передовые художники.
Time and the weather have expunged any evidence that a thriving community once existed here.
Время и непогода уничтожили все свидетельства того, что здесь некогда существовало процветающее общество.
To thrive in science, you must be both a consummate collaborator and a relentless competitor.
Чтобы преуспеть в науке, нужно одновременно быть непревзойдённым партнёром и безжалостным конкурентом.
Thus, in the abyssal deeps of the ocean these bacteria form the first link in a food chain which supports thriving communities of submarine creatures.
Таким образом, эти глубоководные бактерии образуют первое звено пищевой цепочки, обеспечивающей жизнедеятельность разнообразной подводной фауны.