брось это — can the stuff!
брось!, хватит! — choke!
хватит, брось шутки! — oh, come on, be serious!
брось чепуху молоть! — don't talk rot!
ты это брось, приятель! — now lay off, sport!
ради бога, брось пистолет — put that gun down, for the love of God
заткнись!, брось трепаться! — sound off!
Да иди ты! / Не валяй дурака! — Go away!
брось болтать чепуху!; прочь! — get away with you!
заткнись!, брось!, не мели чепуху! — shoot that!
брось задаваться!, перестань важничать! — come off your high horse!
не веди себя как ребёнок!, брось ребячиться! — act your age!
брось мне очки втирать!; хватит чушь молоть! — don't hand me that crap
а) брось это!, хватит!; б) воен. ≅ разговорчики! — knock it off!
а) замолчи!, перестань!, брось!; б) беги!, удирай! — cheese it
перестань валять дурака!; брось свои шутки!; уходите! — get away!
пожалуйста, без глупостей!, брось свои причуды!, возьмись за ум! — I want no more of your nonsense!, I'll stand no nonsense from you!
хватит!; брось! — chuck it up!
перестань!, брось!, замолчи! — chuck it!
довольно; брось; ша — stop it!
прекрати /брось/ смеяться /хихикать/ — stop giggling!
Примеры со словом «брось»
Брось! Хватит!
Chuck it (in)!
Брось мне ключи.
Sling me the keys.
Брось эти глупости!
Stow that nonsense!
Брось свои сумки в угол.
Just whack your bags in the corner.
Брось оружие и подними руки.
Throw down the gun, and put your hands up.
Сумки бросьте, куда захотите.
Plump the bags down anywhere you like.
А ну-ка брось кричать на меня!
Don't swear at me, if you please!
Брось мне это полотенце, пожалуйста.
Throw me that towel, would you.
Брось где-нибудь своё барахло. (брит.)
Just dump your clobber anywhere.
Бросьте на сковородку кусочек масла.
Toss a knob of butter into the frying pan.
Поймай мяч и брось его на первую базу.
Catch the ball and throw it to first base.
О, бросьте меня в какую-нибудь вонючую яму.
Oh! Tumble me into some loathsome pit. (W. Shakespeare)
