Зрелище - перевод с русского на английский
spectacle, sight, show, pageant, raree-show
Основные варианты перевода слова «зрелище» на английский
- spectacle |ˈspektəkl| — зрелище, спектакль, очки, представление, сцена, цветные стекла светофорастрашное зрелище — terrific spectacle
волнующее зрелище — moving spectacle
удручающее зрелище — woeful spectacle
грандиозное зрелище — grand spectacle, august spectacle
впечатляющее зрелище — affecting spectacle
великолепное зрелище — magnificent spectacle
отвратительное зрелище — sickening spectacle
величественное зрелище — grand spectacle
зрелище привлекло целую толпу — the spectacle brought out a crowd
печальное зрелище, печальная сцена — sad spectacle
трогательное [великолепное] зрелище — moving [magnificent] spectacle
она представляла собой жалкое зрелище — she was a sad spectacle
для иностранца Лондон представляет собой пёстрое зрелище — to a foreigner London presents a patchworky spectacle
памятное зрелище — memorable sight
печальное зрелище — a sorry sight
неприятное зрелище — unpleasant sight
неприличное зрелище — unbecoming sight
трогательное зрелище — pathetic sight
зрелище, достойное богов — a sight fit for the gods
ужасное, страшное зрелище — horrendous / horrible sight
забавное, комичное зрелище — comical / funny sight
грустное /печальное/ зрелище — pitiful sight
плачевный вид, жалкое зрелище — sore sight
ужасное /омерзительное/ зрелище — nasty sight
глазеть на удивительное зрелище — to gape at an amazing sight
ужасное /отвратительное/ зрелище — gruesome sight
волнующее /трогательное/ зрелище — moving sight
волнующее /впечатляющее/ зрелище — solemn sight
волнующее, захватывающее зрелище — thrilling sight
какое зрелище предстало предо мною! — what a sight met my eyes!
шокирующее зрелище, ужасная картина — horrifying sight
зрелище, на которое стоит посмотреть — a sight worth seeing
какое зрелище открылось моим глазам! — what a sight struck my eyes!
а) приятное зрелище; б) желанный гость — a sight for sore eyes
его взору открылось странное зрелище — a strange sight met his gaze
отвратительное /тошнотворное/ зрелище — a qualmish sight
внушительное зрелище; ужасное зрелище — awesome sight
отвратительное /омерзительное/ зрелище — repulsive sight
отвратительное зрелище [-ый запах, звук] — offensive sight [smell, sound]
зрелище, от которого кровь стынет в жилах — bloodcurdling sight
от которого кровь стынет в жилах; зрелище — blood-curdling sight
являть собой жалкое зрелище — make a poor show
это было интересное зрелище — that show was a rage
прекрасное [отвратительное, поразительное] зрелище — good [bad, striking] show
представлять /являть/ собой эффектное [жалкое] зрелище — to be /to make/ a spectacular [a poor] show
Смотрите также
захватывающее зрелище салюта — spectacular display of firework
мучительная мысль [-ое зрелище] — tormenting thought [sight]
отвратительный запах [-ое зрелище] — odious smell [sight]
нам представилось мрачное зрелище — gloomy view saluted us
очаровательная улыбка [-ое зрелище] — delightful smile [sight]
удивительное зрелище осенних листьев — the fireworks of autumn leaves
наслаждение для глаз, приятное зрелище — feast for the eyes
трагическое зрелище смерти и разрушения — apocalyptic scenes of death and destruction
озеро представляло собой прекрасное зрелище — the lake was a vision
посредственное зрелище; временный работник; спортсмен — in-and-outer
мероприятие (приём, зрелище и т. п.), занимающее целый день — all-day event
развлечение (о зрелище и т. п.); человек, ищущий развлечений — time killer
зрелище, привлекающее публику; кассовое мероприятие; интересное зрелище — crowd puller
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- scene |siːn| — сцена, происшествие, эпизод, место происшествия, картина, место действиявот это было зрелище! — it was quite a scene!
идиллическое зрелище — idyllic scene
отвратительное, ужасное зрелище — disgraceful / gruesome scene
идиллическое [трогательное, гнетущее] зрелище — idyllic [touching, distressing] scene
Примеры со словом «зрелище»
Зрелище было величественным.
The view was sublime.
Этот фильм — захватывающее зрелище.
This movie's an engrossing watch.
Их расставание было грустным зрелищем.
Their parting was a sad scene.
Это зрелище до сих пор живо в моей памяти.
The sight is still ingrained in my memory.
Вид на горы — это восхитительное зрелище.
The view of the mountains is an eyeful.
Ребёнок представлял собой жалкое зрелище.
The child looked a pathetic sight.
Беженцы представляли собой жалкое зрелище.
The refugees were a pitiful sight.
Нищие на улице становятся привычным зрелищем.
Beggars on the street are becoming a familiar sight.
Не слова приводят нас в восторг, а зрелище и музыка.
It's the spectacle and music that send us, not the words.
Зрелище несправедливости глубоко врезалось ему в душу.
The spectacle of injustice burnt into his soul.
Старая слепая собака представляла собой жалкое зрелище.
The blind, old dog was a pathetic sight.
Добравшись до входной двери, он увидел странное зрелище.
As he reached the front door he saw a strange sight.