Командировка - перевод с русского на английский

business trip, detached duty, errand, official journey, duty journey

Основные варианты перевода слова «командировка» на английский

- business trip  — командировка, деловая поездка, рабочая поездка, деловой визит, служебная командировка, деловая командировка, служебные поездки, деловое путешествие
зарубежная командировка — business trip abroad
длительная командировка — long-term business trip
краткосрочная командировка — short-term business trip

Смотрите также

местная командировка — off-site work
научная командировка — educational journey
командировка по собственной просьбе — permissive temporary duty
командировка в связи с конкретной задачей — temporary duty in connection with
командировка по сбору информации о фактическом положении дел на месте — fact-finding duty
нестроевая служба ; наряд на работу, специальная командировка ; специальная пошлина ; служба вне части ; специальная командировка  — special duty

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- assignment |əˈsaɪnmənt|  — назначение, задание, присвоение, присваивание, распределение, выделение
специальное служебное задание; специальная командировка — special duty assignment
- trip |trɪp|  — поездка, путешествие, экскурсия, рейс, ошибка, подножка, защелка
служебная командировка — official trip
командировка сотрудника — employee trip
транзитная командировка — trip with stopover
ещё 8 примеров свернуть
- travel |ˈtrævl|  — путешествие, движение, ход, вояж, подача, описание путешествия
международная командировка — international travel

Примеры со словом «командировка»

Данная работа связана с командировками за границу.
Some foreign travel is entailed in the job.

Её муж был где-то в командировке.
Her husband was off on a business trip somewhere.

На следующей неделе я уезжаю в командировку.
I'm going away on a business trip next week.

Как часто тебе приходится ездить в командировки?
How often do you have to travel on business?

Фирма компенсирует тебе расходы за командировку?
Will you be recouped for your travelling costs while on the firm's business?

Моя подруга /девушка/ часто уезжает в командировки.
My girlfriend is often away on business trips.

Корреспондент был в командировке на Дальнем Востоке.
The correspondent was on assignment in the Far East.

На новой работе приходится много ездить в командировки.
The new job involves a fair amount of travel.

Мой муженёк всю неделю в командировке, и мне его очень не хватает.
My hubby's been gone on a business trip all week, and I really miss him.

После каждой командировки ему нужно около двух дней, чтобы прийти в себя.
After each business trip it takes him about two days to wind down.

Её работа включает в себя организацию /подготовку/ плановых командировок начальника.
Her job includes arrangement of her boss's travel plans.

Такое обучение может проходить в форме командировок или специализированных семинаров.
Such training may take the form of secondments or focused workshops.