Примеры со словом «морока»
Присматривать за детьми — та ещё морока.
It's a real bind having to look after the children.
Правильно складывать эту карту — такая морока!
Folding up this map correctly is such a nuisance.
Это такая морока — не иметь стиральной машины.
It's such a hassle not having a washing machine.
Писать эти письма от руки и разносить их - какая морока!
To write these letters by hand and deliver them - what a palaver!
Почему ты занимаешься еще и детьми своей сестры, это же лишняя морока?
Why do you burden yourself with your sister's children?
Это одна морока, блин.
It's nothing but pain in the ass.
Это настоящая морока.
A cartload of monkeys would be less trouble.
С этой машиной одна морока.
This car is such a bore.
С ее ребенком тоже одна морока.
Her kid can be a handful too.
У нас с этой машиной одна морока.
This car has given us any amount of trouble.
Это настоящая морока присматривать за тремя детьми.
It's a full-time job looking after three young children.
Это такая морока сидеть с шестью малыми детьми весь день.
It's no picnic having to look after six children all day.