Обвинить

обвинить в неуважении к суду — hold in contempt of court
обвинить кого-л. в колдовстве — to defame smb. of /for, with/ sorcery
обвинить кого-л. в подделывании денег — to bring charges of forgery against smb.
обвинять кого следует; обвинить кого следует; обвинять справедливо — put the saddle on the right horse
- blame |bleɪm|  — обвинять, пенять, порицать, считать виновным
возложить вину на кого-л., обвинить кого-л. — to fix the blame on smb.
обвинять того, кого следует; обвинить того, кого следует — lay the blame at the right door
- accuse |əˈkjuːz|  — обвинять, винить, предъявлять обвинение
ложно обвинить — to accuse falsely
обвинить в уголовном порядке — to accuse criminally
несправедливо обвинить кого-л. — to accuse smb. unjustly
ещё 4 примера свернуть
- charge |tʃɑːrdʒ|  — заряжать, обвинять, поручать, атаковать, загружать, обременять
обвинить перед большим жюри — to charge to grand jury
обвинить кого-л. в преступлении — to indict smb. for /on a charge of/ a crime
обвинить в совершении преступления — to charge of a crime
обвинить кого-л. в нарушении порядка в нетрезвом виде — to charge smb. with being drunk and disorderly
обвинить кого-л. в пренебрежении своими обязанностями — to charge smb. with neglecting his duty
- indict |ɪnˈdaɪt|  — обвинять, предъявлять обвинение
обвинить и осудить — indict and convict
- denounce |dɪˈnaʊns|  — денонсировать, осуждать, разоблачать, доносить, поносить, обвинять
обвинить кого-л. в краже — denounce for theft
обвинить кого-л. в воровстве — to denounce smb. for theft
- tax |tæks|  — облагать налогом, таксировать, обложить, обвинять, чрезмерно напрягать
обвинить кого-л. в мошенничестве — to tax smb. with trickery
- accusation |ˌækjʊˈzeɪʃn|  — обвинение, обвинительный акт
вновь обвинить — to iterate an accusation
обвинить под присягой — to swear accusation
выдвинуть обвинение, обвинить — to bring accusation
обвинить кого-л.; выдвинуть обвинение против кого-л. — to bring an accusation against smb.
обвинить в более тяжком преступлении, чем было фактически совершено — exaggerate accusation
- accused |əˈkjuːzd|  — обвиняемый, подсудимый
человек, которого никак нельзя обвинить — the last person to be accused

Примеры со словом «обвинить»

Вряд ли можно обвинить Тома, что он не ждёт.
You can hardly blame Tom for not waiting.

У него даже хватило наглости обвинить в этом Люси.
He even had the gall to blame Lucy for it.

Я полагаю, что никто не смог бы обвинить меня в пустословии.
I reckon that no one could accuse me of idle talking.

Судья пригрозил обвинить непокорного свидетеля в неуважении к суду.
The judge threatened to charge the contumacious witness with contempt of court.

Человека, который нашёл бумажник и взял его себе, можно обвинить в воровстве.
The finder of a wallet who takes it home may be guilty of theft.

Также пожилых ветеранов никоим образом нельзя было обвинить в насилии или самосуде.
Nor could the elderly veterans be in any way accused of violence or vigilantism.

Он попытался обвинить саму жертву, но его успех на этот счёт был весьма сомнительным.
He tried to blame the victim but his success on that score was doubtful.

Вы можете обвинить меня в том, что я старый ворчун, который пытается мешать молодым людям веселиться.
You may accuse me of being and old fuddy-duddy trying to stop young people having fun.

Этим делом занимается полиция, и ему могут быть предъявлены уголовные обвинения (т.е. его могут официально обвинить в совершении преступления).
The police are investigating the matter, and he may face criminal charges (=he may be officially accused of a crime).

Мне это порядком надоело - как что ни случись, спешат обвинить меня.
I'm sick of being blamed for everything that goes wrong.

Ее попытка обвинить его в преступлении обернулась против нее самой.
Her attempt to frame him for the crime backfired.

Этот случай послужил поводом для того, чтобы обвинить нас в подлости.
The incident triggered ugly accusations of dirty pool.