Подлежащий

subject, liable, subject to

Смотрите также: подлежать

Основные варианты перевода

- subject |ˈsʌbdʒɪkt|  — подлежащий, подчиненный, подданный, подверженный, подопытный
гибкий и подлежащий — flexible and subject
подлежащий контролю — subject to verification
подлежащий погашению — subject to redemption
ещё 27 примеров свернуть
- liable |ˈlaɪəbl|  — ответственный, подлежащий, подверженный, обязанный, доступный, возможный
подлежащий штрафу — liable to fine
подлежащий оплате — liable to pay
подлежащий обложению — liable to duty
ещё 24 примера свернуть

Смотрите также

подлежащий — entitled to
подлежащий законов — execution of laws
не подлежащий критике — out of bounds to critical assessment
не подлежащий продаже — non - merchantable
подлежащий возмещению — eligible for reimbursement
не подлежащий передаче — non - negotiable
долг, подлежащий оплате — due debt
товар, подлежащий сдаче — deliverable goods
подлежащий отнесению на — chargeable to
подлежащий оплате нетто — due net
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- amenable |əˈmiːnəbl|  — поддающийся, подсудный, сговорчивый, ответственный, податливый
не подлежащий наказанию — not amenable to punishment
подлежащий хирургическому лечению — amenable to surgery
- be |bɪ|  — быть, находиться, составлять, происходить, существовать, равняться
подлежащий документированию — be logged
диск, подлежащий копированию — disk to be copied
факт, подлежащий доказыванию — fact to be proven
ещё 7 примеров свернуть

Примеры со словом «подлежащий»

Цена не подлежит обсуждению.
The price is not negotiable.

Билеты возврату не подлежат.
Tickets are not refundable.

Цена не подлежала обсуждению.
The price was not negotiable.

Машина восстановлению не подлежала.
The car was a total loss.

Этот тариф подлежит полному возврату.
This fare is fully refundable.

Этот приз не подлежит обмену на деньги.
This prize is not exchangeable for cash.

Какова сумма налога, подлежащая уплате?
What is the amount of tax to be paid?

Эти суммы по-прежнему подлежат выплате.
These sums remain due.

Эти проценты подлежат налогообложению.
Tax is payable on the interest.

Соглашение подлежит ратификации Сенатом.
The agreement is subject to ratification by the Senate.

Он не подлежал призыва в армию по возрасту.
He was overage for recruitment into the army.

Данные облигации подлежат налогообложению.
The bond is subject to taxation.